Consequently, most of Europe, just like my own country, Galicia, is suffering considerable hardship through being deprived of decent lines of air communication, traffic is becoming concentrated to an extraordinary degree in the air corridors that link the capitals, and the communities that live near to these central airports suffer the consequences of the noise and the bottlenecks.
En conséquence, la majorité du territoire européen, comme dans mon pays, la Galice, souffre de graves préjudices parce qu’il ne dispose pas de bonnes lignes de communication aérienne, le trafic se concentre de manière extraordinaire sur les couloirs aériens reliant les capitales. Les populations vivant à proximité de ces aéroports centraux souffrent des conséquences du bruit et des embouteillages.