Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation for pain and suffering
Damage for pain and suffering
Damages for pain
Damages for pain and suffering
Estate at sufferance
Estate by sufferance
Injury suffered coming to or from place of work
Injury suffered within plant
Injury suffered within shop
Injury suffered within yard
Innocent agent
Innocent bystander type hemolytic anemia
Innocent excess contribution
Innocent overcontribution
Needless suffering
Payment of damages for pain and suffering
Presumption of innocence
Pretium doloris
Satisfaction
Unnecessary suffering
Useless suffering

Traduction de «suffering to innocent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
injury suffered coming to or from place of work [ injury suffered within shop | injury suffered within yard | injury suffered within plant ]

accident de trajet


unnecessary suffering [ needless suffering | useless suffering ]

souffrance inutile [ souffrance gratuite ]


estate at sufferance | estate by sufferance

domaine de tolérance


damage for pain and suffering | damages for pain | damages for pain and suffering | pretium doloris

indemnité pour souffrances endurées | pretium doloris | prix de la douleur | souffrances endurées


innocent excess contribution [ innocent overcontribution ]

excédent involontaire de cotisation


satisfaction | compensation for pain and suffering | payment of damages for pain and suffering

réparation morale | réparation du tort moral


Innocent bystander type hemolytic anemia

anémie hémolytique immunitaire médicamenteuse, type immun-complexe


for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him

afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre


presumption of innocence

principe de la présomption d'innocence du prévenu | présomption d'innocence | in dubio pro reo


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Middle East we are witnessing horrific levels of violence in which there is no end in sight for the suffering of innocent civilians.

Au Proche-Orient, un terrible degré de violence a été atteint, sans qu'aucune solution ne soit en vue pour mettre un terme aux souffrances de civils innocents.


1. Condemns in the strongest terms the killing of the three Israeli students and of the Palestinian boy; expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life; expresses its condolences to the families and friends of the victims; stresses that all attacks must end immediately, as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de‑escalation and cessation of hostilities;

1. condamne avec la plus grande fermeté le meurtre des trois étudiants israéliens et du jeune palestinien; est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et juge profondément regrettable que des civils aient trouvé la mort; présente ses condoléances aux familles et aux amis des victimes; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités;


All attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering of innocent civilians.

Toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents.


1. Expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life, including among women and children; stresses that all attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de-escalation and cessation of hostilities; supports the efforts of Egypt and other actors to mediate for a rapid, sustainable ceasefire and welcomes the mission of the United Nations Secretary-General to the region;

1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; soutient les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir rapidement à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue dans la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life, including among women and children; welcomes the ceasefire agreement announced in Cairo and calls for its full implementation; stresses that all attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de-escalation and cessation of hostilities; commends the efforts of Egypt and other actors to mediate for a sustainable ceasefire and welcomes the mission of the United Nations Secretary-General to the region;

1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; se félicite de l'accord de cessez-le-feu annoncé au Caire et appelle à sa mise en œuvre intégrale, souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; salue les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue ...[+++]


G. whereas this conflict is causing unacceptable hardship and suffering for innocent people and has led to an unbearable humanitarian situation which should not be tolerated any longer,

G. considérant que ce conflit soumet des personnes innocentes à des privations et à des souffrances inacceptables et a conduit à une situation humanitaire insupportable qui ne saurait plus être tolérée,


They have caused suffering to innocent families in buses, coffee shops, restaurants, shopping malls and any other gathering place (2135) The attacks and incursions by Israelis, killing and affecting innocent people, attacking hospitals, denying suffering innocents the medical essentials, damaging ambulances, and destroying homes and properties, are not fair and just.

Ils ont infligé des souffrances à des familles innocentes dans des autobus, des cafés, des restaurants, des centres commerciaux et d'autres lieux publics (2135) Les attaques et les incursions israéliennes ont tué et blessé des innocents. Des attaques ont été dirigées contre des hôpitaux.


13. A quote from a small article in a Belgian paper dated 23/24 May 2001 reads as follows: '.sexual, physical or verbal abuse and maltreatment suffered by innocent female asylum seekers detained in Krome prison.

13. L’on pouvait lire, dans un entrefilet d’un quotidien belge daté du 23/24 mai 2001 ce qui suit : « abus sexuels, physiques ou verbaux, mauvais traitements subis par les demandeuses d’asile innocentes, détenues dans la prison de Krome.


The point I want to make clear is that we must never lose sight of our objective which is to alleviate the suffering of innocent civilians; to stop the rape, murder and displacement of innocent civilians; and to stop the burning and the pillaging of homes where people have lived for generations.

Je voudrais insister sur le fait que nous ne devons pas perdre de vue que notre objectif est d'atténuer la souffrance des civils qui sont des victimes innocentes; de mettre fin aux viols, aux meurtres et aux déplacements de civils innocents; et d'empêcher qu'on incendie et qu'on pille des maisons que des gens habitent depuis des générations.


Recalling that the intensification of hostilities will serve only those who oppose a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East and will bring with it the unnecessary suffering of innocent people, the European Union appeals to all sides to show the utmost restraint.

Rappelant qu'une intensification des hostilités ne servirait que la cause de ceux qui s'opposent à une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient et infligerait des souffrances inutiles à des innocents, l'Union européenne engage toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue.


w