Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggesting compromises because » (Anglais → Français) :

I would never suggest that because a person took the time to learn Canada's other official language — and in his case he had a good solid background, as we saw —, somehow or other their responsibilities were compromised in any way, especially not someone of the calibre of the Auditor General.

Il ne me viendrait jamais à l'idée qu'une personne faillit à ses responsabilités parce qu'elle prend le temps d'apprendre une des deux langues officielles au Canada, surtout si — comme nous l'avons vu dans son cas — cette personne possède une expérience pertinente et solide et qu'elle est du calibre du vérificateur général.


Today, however, the situation has not been settled at all, and we must continue to appeal to Georgia’s leaders, on all political sides, to resume and continue the dialogue; we must appeal to the authorities to hear the opposition’s claims; and we must appeal to the opposition, which gained credibility during these elections, to assume its share of the responsibility for suggesting compromises, because Georgia really needs to get back to where it was before, the place it occupied after the Rose Revolution, that of a country that has turned the page on violence and instability.

Aujourd'hui, pourtant, la situation n'est absolument pas réglée et nous devons continuer à lancer un appel aux responsables géorgiens, de tous bords politiques, pour renouer le dialogue et continuer ce dialogue; aux autorités d'entendre les revendications de l'opposition, à l'opposition, qui a acquis une crédibilité durant ces élections, de prendre sa part de responsabilité pour proposer des compromis, car la Géorgie a vraiment besoin de retrouver sa place, celle qu'elle avait occupée après la révolution des Roses, celle d'un pays qui a tourné la page de la violence et de l'instabilité.


I have never heard any suggestion that the quality of justice provided by the court was in any way compromised because of the language issue.

Je n'ai jamais entendu personne dire que la qualité de la justice fournie par la cour ait jamais été compromise à cause de problèmes de langue.


I suggest the amendment proposed by Mr. Galipeau is a good compromise because it allows everyone a chance to ask a question.

Je crois que l'amendement proposé par M. Galipeau serait un bon compromis qui permettrait à chacun d'avoir l'occasion de poser une question.


The ALDE Group will support these compromises, that is to say the whole package of compromises, because we believe they constitute a good solution. We hope that the Council will now adopt our suggestions.

Le groupe ALDE soutiendra ces compromis, c.-à-d. tout l'ensemble des compromis, parce que nous croyons qu'ils constituent une bonne solution. Nous espérons que le Conseil va maintenant adopter nos suggestions.


Everyone has shown a spirit of compromise in the conciliation process, but I think I can say that Parliament came out the winner, because most of the amendments and ideas suggested are in the text on which you will be voting.

Dans cette conciliation, chacun a fait preuve de compromis. Mais je pense pouvoir dire que le Parlement en est sorti gagnant, car la majorité des amendements et idées proposés se retrouvent dans le texte sur lequel vous allez voter.


With regard to the amendment asking for temporary MRLs to be set at the lowest level of those suggested, it was not voted on in committee because it was supposed to be included in the compromise.

En ce qui concerne l’amendement demandant l’établissement de LMR provisoires au niveau le plus bas des limites suggérées, il n’a pas été voté en commission parce qu’il était censé être inclus dans le compromis.


Because of the very limits that Mr Huhne talked about, this is, of course, very closely controlled by the Council's proposed waiver and particularly by some of the sensible compromises suggested earlier.

À cause des limites mêmes dont M. Huhne a parlé, ceci est, naturellement, étroitement contrôlé par le biais de l'exemption proposée par le Conseil et notamment par certains des compromis raisonnables suggérés précédemment.


Also, the member for Kingston and the Islands and others in this House have suggested that because the Charlottetown accord called for an elected Senate somehow we compromised in our position.

En outre, le député de Kingston et les Îles et d'autres députés à la Chambre ont laissé entedre que c'est parce que l'Accord de Charlottetown réclamait un Sénat électif que nous avons quelque peu adouci notre position.


Mr. Wappel: Are we suggesting that our job is compromised because of money?

M. Wappel: Voulez-vous dire que notre emploi est compromis pour des raisons d'argent?


w