Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "summit precisely because " (Engels → Frans) :

I am firmly convinced that we, as Europeans, need to make it clear to China within the framework of our official relations at summits – precisely because we have an interest in cooperation in the areas of climate protection policy, environmental policy and regulation of the financial markets – that it urgently needs to change its human rights policy.

Je suis fermement convaincue qu’en tant qu’Européens, nous devons clairement faire savoir à la Chine, dans le cadre de nos relations officielles lors des sommets – précisément parce que nous nous intéressons à la coopération dans les domaines de la politique relative à la protection du climat, de la politique environnementale et de la réglementation des marchés financiers –, qu’elle doit de toute urgence modifier sa politique en matière de droits de l’homme.


I am firmly convinced that we, as Europeans, need to make it clear to China within the framework of our official relations at summits – precisely because we have an interest in cooperation in the areas of climate protection policy, environmental policy and regulation of the financial markets – that it urgently needs to change its human rights policy.

Je suis fermement convaincue qu’en tant qu’Européens, nous devons clairement faire savoir à la Chine, dans le cadre de nos relations officielles lors des sommets – précisément parce que nous nous intéressons à la coopération dans les domaines de la politique relative à la protection du climat, de la politique environnementale et de la réglementation des marchés financiers –, qu’elle doit de toute urgence modifier sa politique en matière de droits de l’homme.


The G8 summit was being held in Huntsville, and when it was decided to add the G20 conference, the city of Toronto was chosen precisely because of the numbers I mentioned a few moments ago.

Le sommet du G8 devait être tenu à Hunstville et, lorsqu'il a été décidé d'ajouter la conférence du G20, la ville de Toronto a été choisie précisément en raison des chiffres que je viens de mentionner.


It was done so precisely because preparations are being made right now for the EU-China Summit, and the Human Rights Dialogue is a precondition for that.

Elle a été faite précisément parce qu’on prépare en ce moment même le sommet UE-Chine et que le dialogue en matière de droits de l’homme en est une condition préalable.


Mr President-in-Office of the Council, what I am saying reflects my profound conviction that Laeken is such an important summit precisely because it will be about the future direction of our European Union, about whether we carry on the way we did at the mini-summit in London, with seven countries taking part, eight countries not taking part, and the European Commission not even present, that is not how we envisage Europe.

Monsieur le Président du Conseil, ce que je vais dire à présent correspond à ma conviction la plus profonde : Laeken est un Sommet d'une grande importance car il y sera question de l'orientation future de l'Union européenne. Poursuivons-nous dans la voie empruntée lors du mini-sommet de Londres, avec sept pays qui participent, huit qui ne participent pas et la Commission européenne qui n'est absolument pas présente ?


I refer, of course, to the Charter of Fundamental Rights, a Charter upon which we abstained precisely because we knew that you were bound to sweep it under the carpet after the Nice Summit, having deceived our peoples into believing that it was a binding document protecting and promoting rights.

Je pense certainement à la Charte des droits, charte sur laquelle nous nous sommes abstenus parce que nous savions que vous alliez la mettre dans un tiroir après le Sommet de Nice, non sans avoir donné à nos citoyens l'illusion qu'il y a un document contraignant de défense et de promotion des droits.


I will leave the debate to FIPA and COPA, because it is somewhat an internal debate, but I suggest to the hon. member that the reason why FIPA has been referred to in the final summit document is precisely because it represents national parliaments throughout the Americas.

Je laisse le débat entre le FIPA et la COPA parce que c'est un peu un débat interne, mais je suggère au député que la raison pour laquelle le FIPA a fait l'objet de référence dans le document final du Sommet, c'est précisément parce que le FIPA représente les parlements nationaux à travers les Amériques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summit precisely because' ->

Date index: 2025-01-23
w