67. In this context, agrees with the Commission that there is a natural limit to the amount of human activity, in terms of population density and industrial activity, that coastal zones can support without suffering severe and possibly irreversible environmental degradation; supports, therefore, the Commission's view that a comprehensive study is needed in order to be better able to identify these limits and to forecast and plan accordingly;
67. approuve, dans ce contexte, le point de vue de la Commission, à savoir qu'il existe une limite naturelle à l'ensemble des activités humaines, en termes de densité de population et d'activité industrielle, que les régions côtières peuvent supporter sans subir des dégradations de l'environnement graves et peut-être irréversibles; est donc d'avis, avec la Commission, qu'il est nécessaire d'effectuer une étude globale permettant de mieux identifier ces limites, de faire des prévisions et de se préparer en conséquence;