Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support in calgary last saturday " (Engels → Frans) :

It received 91.9% support in Calgary last Saturday night, March 25, if the hon. member needs to know the date.

Il a reçu un appui de 91,9 p. 100 à Calgary, samedi soir dernier, le 25 mars, si le député doit savoir la date.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, Edith Jameson, a resident of Calgary East, phoned me last Saturday.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, Mme Edith Jameson, de Calgary-Est, m'a téléphoné samedi dernier.


Last Saturday over 200 people came together to show their support.

Samedi dernier, plus de 200 personnes se sont rassemblées pour leur témoigner support et appui.


First of all, two triumphs by football teams from the Quebec City area. Last Saturday, the Collège François-Xavier-Garneau Élans were the winners of the AAA collegiate football finals, the Bol d'or, while the Rouge et Or defeated the University of Calgary for the Uteck Cup.

D'abord, permettez-moi de mentionner les victoires de deux équipes de football de la région de Québec, soit les Élans du Collège François-Xavier-Garneau qui ont remporté, samedi dernier, la finale du Bol d'or collégial AAA, et le Rouge et Or qui a gagné la Coupe Uteck face à l'Université de Calgary.


The so-called authorities, supported by Turkey, had stopped the Saturday service on the pretext that no application had been made to hold the mass that day, although according to the Church of Cyprus, such permission was requested at the beginning of December, as has been the case for the last 36 years.

Les soi-disant autorités, soutenues par la Turquie, ont interrompu le service religieux célébré le samedi sous prétexte qu’aucune demande n’avait été faite pour célébrer une messe ce jour-là, bien que, selon l’église de Chypre, une telle autorisation eût été demandée début décembre, comme c’est le cas depuis trente-six ans.


While aspects of the climate package were on the agenda at last week’s summit meeting, and a requirement from that summit that any future revisions on amendments to aspects of EU ETS be available to be considered by future summits, at the subsequent trialogue on Saturday morning in Brussels, I added, with the full support of all the shadow rapporteurs, a new recital to my report – subsequent to the summit – which was then accepted ...[+++]

Bien que certains aspects du paquet sur le climat aient été à l’ordre du jour du sommet de la semaine dernière et qu’une demande ait émané de ce sommet afin que toutes les futures révisions concernant des amendements à des aspects du SCEQE soient mises à disposition afin d’être examinées lors de futurs sommets, lors du trialogue qui a suivi samedi matin à Bruxelles, j’ai ajouté, avec le total soutien des rapporteurs fictifs, un nouveau considérant à mon rapport – postérieur au sommet – qui a ensuite été adopté par le COREPER samedi après-midi.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I trust I will not be ruled out of order today as I draw your attention to a very happy event of great interest to us all that took place in Calgary last Saturday — the marriage of our Speaker, Senator Hays, and Kathy Campbell, who has been associated with this institution even longer than her spouse and myself.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis convaincue que l'on ne jugera pas mon intervention antiréglementaire si j'attire votre attention sur un très heureux événement qui revêt pour chacun d'entre nous beaucoup d'intérêt et qui est survenu à Calgary samedi dernier. Il s'agit du mariage de notre Président, le sénateur Hays, et de Kathy Campbell, qui oeuvre au sein de la présente institution depuis encore plus longtemps que son conjoint et moi-même.


I suggest we also involve young supporters of peace, young Europeans, young Palestinians, young Israelis, those who gathered en masse last Saturday in Tel Aviv to commemorate the assassination of Yitzhak Rabin.

Associons-y également des jeunes partisans de la paix, des jeunes Européens, des jeunes Palestiniens, des jeunes Israéliens, de ceux qui viennent de se rassembler en masse samedi dernier à Tel Aviv pour la commémoration de l'assassinat d'Itzhak Rabin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support in calgary last saturday' ->

Date index: 2023-04-10
w