Failing harmonisation of the conditions for access to the activities in question, the Member States remain, in principle, competent to define the general, commercial or professional knowledge and ability necessary in order to engage in the activities in question and to require production of diplomas, certificates or other formal evidence attesting that applicants possess such knowledge and ability.
En l'absence d'une harmonisation des conditions d'accès aux activités en cause, les États membres restent, en principe, compétents pour définir les connaissances et aptitudes générales, commerciales ou professionnelles nécessaires à l'exercice des activités en cause et pour exiger la production d'un diplôme, certificat ou autre titre attestant que les intéressés possèdent ces connaissances et aptitudes.