Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppose someone who spent » (Anglais → Français) :

Suppose someone who was a great athlete was cloned in order to create another great athlete, a Wayne Gretzky or someone of that sort.

Supposons que l'on clone un grand athlète pour en avoir un autre, un Wayne Gretzky par exemple.


Just a word before I turn to Bill S-4 about, in a sense, who I am. I am not from the academy, rather I am someone who spent a lot of his career — particularly in the first 10 years or so — working on Senate reform.

Avant d'aborder le projet de loi S-4, permettez-moi de vous dire quelques mots à mon sujet. Je ne suis pas du milieu universitaire, mais plutôt quelqu'un qui a passé une grande partie de sa carrière — surtout au cours des dix premières années à peu près — à travailler à la réforme du Sénat.


Speaking as someone who is not very emotionally involved and who, I suppose, can look at the situation coldly and objectively, it seems to me I can say on this matter that a certain loss of balance has, in fact, occurred here, which is inconceivable to our taxpayers and our voters.

Parlant ici en tant que personne qui n’est pas émotionnellement très impliquée et qui, je suppose, peut analyser la situation froidement et objectivement, je pense pouvoir affirmer que, dans cette affaire, il s’est en fait produit ici un certain déséquilibre qui est inconcevable pour nos contribuables et nos électeurs.


– Mr President, we are talking here about a double tragedy: firstly, the execution of an innocent man and, secondly, done by someone who was supposed to be minding him, his bodyguard.

– (EN) Monsieur le Président, nous parlons ici d’une tragédie double: premièrement, l’exécution d’un homme innocent et, deuxièmement, le fait qu’elle a été accomplie par quelqu’un qui était censé veiller sur lui, son garde du corps.


That is the position it is taking, probably on the guidance I suppose of someone who spent a lot of time in foreign places paying foreign taxes, and that would be the member for Etobicoke—Lakeshore.

C'est la position adoptée par le parti d'en face, probablement sur les conseils de quelqu'un qui a passé beaucoup de temps hors du pays, à payer de l'impôt étranger. Ce doit être le député d'Etobicoke—Lakeshore.


– (DE) Madam President, Commissioner, I speak to you as someone who has spent many years of his life in Ukraine, who has lived there and who is therefore, naturally, very emotionally involved.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j’ai passé de nombreuses années de ma vie en Ukraine, j’y ai vécu, et cette question est donc, bien sûr, chargée d’émotions pour moi.


The Commission has appreciated the danger. In its communication, it lashes out with a damning statement: ‘Someone who is not accountable for his/her action to any parliamentary assembly cannot exert influence over the modus operandi of the Council, which is supposed to be transparent and democratic’.

La Commission, qui a pris la mesure du danger, se fend dans sa communication d’une phrase assassine: "Une personnalité qui n’est responsable de son action devant aucune assemblée parlementaire ne peut avoir une influence sur le fonctionnement du Conseil qui doit être transparent et démocratique".


– Mr President, in wishing the Greek Presidency well, I appeal to it to make every effort to address the grave problem of falling farm incomes. I make this appeal as someone who has spent his whole life in agriculture and rural development in one way or another.

- (EN) Monsieur le Président, je présente tous mes vœux de réussite à la présidence grecque et lui demande instamment de faire tout ce qui est en son pouvoir pour s'attaquer au grave problème de la diminution des revenus agricoles. Je lui lance cet appel car, d'une façon ou d'une autre, j'ai passé ma vie entière dans le monde de l'agriculture et du développement rural.


As someone who spent seven days a week for 18 months in the 1980-81 period negotiating the elements of the Charter of Rights and Freedoms, I can tell you absolutely categorically that those rights are there precisely to protect minorities at times when it is not convenient, when it is not desirable, and when for whatever reason the majority decides that it did not want those rights.

En 1980 et 1981, j'ai passé sept jours par semaine pendant 18 mois à négocier les éléments de la Charte des droits et libertés et je peux vous affirmer catégoriquement que de tels instruments visent précisément à protéger les minorités lorsque leurs droits ne sont plus acceptés ou souhaités ou lorsque la majorité a décidé qu'elle ne voulait plus de ces droits, peu importe pour quelle raison.


As someone who spent the better part of six months last year studying the Pearson airport deal, I can say that I am very familiar with the strong opinions of some of my colleagues opposite about those agreements.

Étant donné que j'ai passé presque six mois l'année dernière à étudier le dossier de l'aéroport Pearson, je peux dire que je connais très bien les opinions arrêtées de certains de mes collègues d'en face au sujet de ces accords.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suppose someone who spent' ->

Date index: 2022-11-03
w