Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sure one commissioner and all questions could easily » (Anglais → Français) :

I'm sure one commissioner and all questions could easily be done within the three-hour period.

Je suis sûr que nous pouvons facilement entendre un commissionnaire et lui poser toutes les questions en l'espace de trois heures.


Mr. John Gero: I think one would have to go through all the various provisions of the MAI, but when one looks at the questions of what the disciplines are that they are intending to have in the context of Canada, and to the extent that they would have or could be deemed to have an effect on the way we carry out our supply management system, we will want to make ...[+++]

M. John Gero: Il faudrait passer en revue toutes les dispositions de l'AMI, mais lorsqu'on regarde l'application au Canada des disciplines visées, l'effet réel ou potentiel qu'elles pourraient avoir sur notre système de gestion de l'offre, nous veillons à ce que le texte lui-même n'ait pas de tels effets, ou demandons sa modification.


Might they perhaps even resolve the Camp Ashraf drama in situ, since I am sure that your personal intervention could easily lead to a positive solution to it?

Peut-être ceux-ci pourraient-ils d’ailleurs résoudre in situ le drame du camp Achraf, car je suis sûr que votre intervention personnelle pourrait facilement déboucher sur une solution positive à ce drame?


Commissioner, you know the situation in Calais well; you know that, in Calais, many people could easily apply for and obtain political refugee status. Why do they not do so?

Monsieur le Commissaire, vous connaissez bien la situation à Calais; vous savez qu’à Calais, de nombreuses personnes pourraient tout à fait demander et obtenir le statut de réfugié politique.


Knowing of the onerous task that he carries with him as Liberal whip on the other side, I am sure one of the most difficult and foreboding tasks that could ever be put on anyone's shoulders in this house, I wonder, as the male lifespan is 82, if he could share with us any sense of timing about when he will intervene on this crushingly important issu ...[+++]

Je sais qu'il a une lourde tâche à assumer à titre de whip libéral, qui est à mon avis l'un des postes les plus difficiles et délicats que l'on puisse confier à une personne au Sénat. Je me demande donc, puisque l'espérance de vie moyenne d'un homme est de 82 ans, s'il pourrait nous dire quand il compte intervenir dans ce dossier extrêmement importa ...[+++]


This could also include the provision of an easily accessible contact and information point where supporters could address their questions.

Cette coopération peut également passer par la mise en place d’un point de contact et d’information facilement accessible où les supporters pourraient poser leurs questions.


Mr. Ménard referred to a one-hour meeting, but we all probably have questions to ask and the right to ask them; we could easily take two hours.

M. Ménard parle d'une réunion d'une heure, mais on a probablement tous des questions à poser et le droit de les poser; on passerait rapidement d'une à deux heures.


(FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.

- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.


(FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.

- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.


Surely one would understand that the question is, how many directorships could an individual hold at any one time and still satisfactorily discharge all the responsibilities at least to a reasonable extent? (1735) Companies are of varying degrees and sizes.

On comprendra bien sûr qu'on puisse se poser la question du nombre de postes d'administrateur qu'un individu peut occuper à la fois tout en assumant ses responsabilités de façon satisfaisante, au moins dans une mesure raisonnable (1735) Les compagnies varient en genre et en taille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure one commissioner and all questions could easily' ->

Date index: 2021-11-22
w