Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sure that mr zimmerling would argue quite " (Engels → Frans) :

The low tax regime that Michael Harris brought forth, I would argue quite sensibly, is responsible for the record amount of growth in our economy over the last number of years.

Les taux d'imposition peu élevés que Michael Harris a instaurés, de façon tout à fait sensée, à mon avis, sont responsables du taux de croissance sans précédent dont notre économie bénéficie depuis un certain nombre d'années.


I certainly do not think perception is the only reality, but I would argue quite strongly that it is a reality.

Je ne crois sûrement pas que la perception constitue la seule réalité, mais je soutiens qu'elle fait partie de la réalité.


In fact, I would argue quite the contrary; there are a lot more happy people in our society because they can express their love for somebody in the way they choose and they get recognition from our society in a very high and significant way — marriage — to do that.

Je dirais que, bien au contraire, notre société compte maintenant beaucoup plus de gens heureux parce qu'ils peuvent exprimer leur amour pour quelqu'un de la façon qu'ils ont choisie et qu'ils sont reconnus par notre société en étant admis à l'une de nos plus hautes institutions, le mariage.


Over 200,000 jobs shed and, I would argue quite sincerely, that rail infrastructure and safety are part of that.

Plus de 200 000 emplois ont été supprimés, et je crois, bien sincèrement, que cela a des conséquences sur les infrastructures et la sécurité ferroviaires.


It is also an issue about the vitality and competitiveness of the European art market. If it was centred on Berlin I am sure that Mr Zimmerling would argue quite differently on transposition times and thresholds.

Il s'agit ici aussi de la vitalité et de la compétitivité du marché européen de l'art. Si Berlin était au centre de l'affaire, je suis certaine que les arguments de M. Zimmerling concernant les délais de transposition et les seuils seraient bien différents.


Even if not all of us are certain that human life is present at conception and during the first stages of pregnancy, there is surely no one who would argue rationally that we can be 100% certain that human life is not present during those first days, weeks and months of pregnancy.

Même si nous ne sommes pas tous certains que la vie humaine est présente au moment de la conception et durant les premières phases de la grossesse, nul ne soutiendrait sans doute rationnellement que nous pouvons être certains à 100% que la vie humaine n’est pas présente durant les premiers jours, les premières semaines et les premiers mois de la grossesse.


Even if not all of us are certain that human life is present at conception and during the first stages of pregnancy, there is surely no one who would argue rationally that we can be 100% certain that human life is not present during those first days, weeks and months of pregnancy.

Même si nous ne sommes pas tous certains que la vie humaine est présente au moment de la conception et durant les premières phases de la grossesse, nul ne soutiendrait sans doute rationnellement que nous pouvons être certains à 100% que la vie humaine n’est pas présente durant les premiers jours, les premières semaines et les premiers mois de la grossesse.


However, I would argue, as I am sure many speakers in the debate would argue, that trade liberalisation is not a panacea for generating the kind of self-sustaining growth and poverty reduction that we want to see as a result of our policies – we are talking about coherence here – let alone the objective that we have of promoting human development.

Toutefois, je dirais, tout comme je suis certaine que de nombreux orateurs de ce débat le diraient aussi, que la libéralisation du commerce n’est pas une panacée pour engendrer le genre de croissance autonome et de réduction de la pauvreté que nous voulons voir en tant que résultat de nos politiques - nous parlons ici de cohérence -, et encore moins de notre objectif de promouvoir le développement humain.


I would argue quite strongly that we have achieved a very fair and reasonable balance of interests.

J'aurais fortement tendance à affirmer que nous avons atteint un équilibre très honnête et raisonnable entre les intérêts.


However, I would argue quite convincingly that it is much better to take in a certain amount of revenue by actually having economic activity going on in the sector than receiving no revenue whatsoever.

Je dirais cependant, avec beaucoup de conviction, qu'il vaut beaucoup mieux encaisser un certain revenu en favorisant l'activité économique dans un secteur que de n'encaisser absolument aucun revenu.




Anderen hebben gezocht naar : zimmerling would argue     would     would argue     would argue quite     but i would     lot     sure that mr zimmerling would argue quite     there is surely     one who would     who would argue     sure     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure that mr zimmerling would argue quite' ->

Date index: 2022-06-14
w