Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car of tomorrow
Enforce chimney sweeping quality standards
Enforcing chimney sweeping quality standards
Ensure private property security
Ensure security of private property
Ensuring private property security
I feel sure that...
Implement chimney sweeping quality standards
Make sure private property is kept secure
SURE
SURE Programme
SURE programme

Vertaling van "sure that tomorrow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]


multiannual programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | SURE programme | SURE [Abbr.]

programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme SURE


A Springboard for Tomorrow: Creating Youth Volunteer Programs that Encourage the Development of Skills

Un tremplin pour demain : créer des programmes de bénévolat pour les jeunes qui favorisent le développement des compétences






enforcing chimney sweeping quality standards | implement chimney sweeping quality standards | enforce chimney sweeping quality standards | make sure chimney sweeping complies with quality standards

appliquer des normes de qualité en ramonage


ensure security of private property | ensuring private property security | ensure private property security | make sure private property is kept secure

assurer la sécurité de propriétés privées


ensure compliance with accounting information disclosure criteria | make sure disclosure criteria of accounting information is compliant | ensure compliance with disclosure criteria of accounting information | ensuring compliance with disclosure criteria of accounting information

assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am sure that tomorrow some point of that nature will be raised before the Minister of Justice, especially the question of general damages, punitive damages and exemplary damages.

Je suis persuadé que demain ce genre d'argument sera soulevé en présence du ministre de la Justice, surtout en ce qui a trait à question des dommages-intérêts généraux et des dommages-intérêts exemplaires.


How we make sure people gain access to the labour market, how we ensure fair jobs and decent working conditions in all Member States and how we help people transition to the new jobs of tomorrow.

Comment garantir l'accès au marché du travail pour tous, comment assurer des emplois équitables et des conditions de travail décentes dans tous les États membres et comment aider les travailleurs à réussir la transition vers les nouveaux emplois de demain.


It is not about turning back time: it is about getting the governance right today for the challenges Europe will surely face tomorrow.

Il ne s’agit pas de remonter le temps, il s’agit de trouver la bonne gouvernance aujourd’hui pour les défis auxquels l’Europe sera certainement confrontée demain.


At this point, I would also like to thank all those who have genuinely helped to make sure that tomorrow, hopefully, we can confirm this agreement: President Buzek himself, who, I would say, really rolled up his sleeves during this budgetary procedure, but also Mr Lamassoure, the rapporteurs, Mrs Jędrzejewska and Mrs Trüpel, and obviously Commissioner Lewandowski, who, in spite of the disagreements, came back each time with new proposals, making sure that this procedure finally reached a conclusion.

Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l’espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Trüpel, et évidemment le commissaire Lewandowski qui, à chaque fois, malgré les désaccords, revenait avec de nouvelles propositions, faisant en sorte que cette procédure aboutisse finalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The solution, which we will surely approve tomorrow, will therefore also be an interesting test for other directives, as to whether the mutual recognition of regulations at the national level will be sufficient and will not lead to legal uncertainty, and will therefore be more advantageous than an amendment or full harmonisation.

La solution, que nous approuverons sans doute demain, aura valeur de test pour les autres directives, à savoir si la reconnaissance mutuelle des règlementations nationales sera suffisante, ne n’entraînera pas d’insécurité juridique, et sera dès lors plus efficace qu’un amendement ou qu’une harmonisation totale.


Mr. Speaker, we certainly will reiterate our apology, as the world hopefully will, but the issue here is to be sure that tomorrow's ceremony will be respectful and the answer by the Prime Minister is not appropriate.

Monsieur le Président, nous allons certainement réitérer nos excuses, tout comme le feront bien d'autres pays, espérons-le, mais la question ici est de s'assurer que la cérémonie de demain se déroulera dans le respect, et la réponse du premier ministre n'est pas appropriée.


I'm sure that tomorrow morning at 10 o'clock you will all be present in the House for the tabling of the report.

Je suis certain que demain matin à 10 h, vous serez tous présents à la Chambre pour le dépôt du rapport.


Senator Kinsella: Honourables senators, the opposition has another point to make on this matter, and I am sure that tomorrow one of my colleagues will be able to speak on the topic and we will not have to wait for Senator Comeau.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, l'opposition a un autre point à apporter à ce sujet. Je suis certain que demain, un de mes collègues pourra prendre la parole sur ce sujet et qu'on n'aura pas à attendre le retour du sénateur Comeau.


They are demanding the freedom to travel and the recognition of habeas corpus; I believe that these freedoms are the same as those enjoyed by Westerners and that we should not seek to draw a distinction between them. That is why there is no secondary issue here, just one thing which I am asking you and that is, if possible, as an institution, to work to ensure that these freedoms are respected, because we are not sure that tomorrow will be any better than yesterday for these women.

Je crois que la liberté qu'elles demandent de circuler, l'habeas corpus qu'elles demandent est le même que celui des Occidentales et, de ce point de vue, là nous n'avons pas à faire de différence, et c'est pourquoi il n'y a pas de sujet de seconde importance, mais bien un seul sujet que je vous demande, si possible, en tant qu'institution, de faire respecter car nous ne sommes pas sûrs que demain sera meilleur qu'hier pour ces femmes qui sont là-bas.


I am sure that tomorrow morning at the NATO meetings a lot of negotiating, a lot of thought will go into the final decision (1955 ) Madam Speaker and members of the House, I speak to those involved in the negotiations and those on the ground, in the air and on the sea in that country. I hope that by our decision here tonight we will help to bring this terrible conflict to an end.

Demain matin, au cours des réunions des représentants de l'OTAN, je suis sûr que la décision finale sera le fruit de moult négociations et réflexions (1955) Madame la Présidente et députés de la Chambre, pour tous ceux qui prendront part à ce plan d'action, soit dans le cadre des négociations, au sol, dans les airs et sur mer, j'exprime l'espoir que, grâce à la décision prise ici ce soir, nous aurons contribué à mettre fin à ce terrible conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sure that tomorrow' ->

Date index: 2022-12-07
w