As for the Bloc Quebecois, whose position is somewhere in between, it believes that
with a $12 billion surplus by December 31, 1997, and possibly a $15 billion surplus by March 31, 1998, the government could carry over a yearly surplus, so as to have a cushion of $5 billion, $6 billion or $7 billion for bad economic years, while splitting in two
the balance in the employment insurance fund surplus, that is by significantly lowering contributions to put money back in the pockets of those contributing to the program—employers and employ
...[+++]ees—while also improving conditions for those affected by the employment insurance reform.Le Bloc québécois a une position mitoyenne, c'est-à-dire qu'il
prévoit qu'avec un surplus, au 31 décembre 1997, de 12 milliards de dollars, et possiblement, au 31 mars 1998, de 15 milliards de dollars, on pourrait conserver un surplus, d'année en année, pour se prévaloir, pour les mauvaises années économiques, d'environ cinq, six ou sept milliards de dollars et partager en
deux le surplus qui reste de la caisse de l'assurance-emploi, c'est-à-dire baisser les cotisations de façon significative pour remettre de l'argent dans les poches
...[+++]de ceux qui contribuent au régime, soit les employeurs et les employés, et, de l'autre côté, améliorer les conditions des gens qui sont touchés par la réforme de l'assurance-emploi.