The second thing that Health Canada should do, in my view, is that when it approves drugs on the basis of surrogate end points, it should require manufacturers, in all their promotional material, to put a statement something like the one I mentioned, which is, ``This product was approved on the basis of only surrogate end points and not on the grounds that it affects morbidity or mortality'.
La seconde chose que Santé Canada pourrait faire, à mon avis, serait qu'en approuvant des médicaments en se basant sur des marqueurs de substitution, on exige de la part des fabricants, dans leur matériel de promotion, d'inclure un avis semblable à celui que j'ai mentionné, à savoir « Ce produit a été approuvé uniquement sur la base de marqueurs de substitution et non pas parce qu'il a un effet sur la morbidité ou la mortalité ».