Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Artiodactyla
Artiodactyls
Cloven-hoofed animals
Cloven-hoofed mammals
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Environmental impact reducing on the surrounding area
Even folio
Even leaf
Even page
Even-toed hoofed mammals
Even-toed ungulates
Lden
Left-hand page
Minimise environmental impact on the surrounding area
Minimise surrounding area environmental impact
Misuse of drugs NOS
Perform as a team in a hazardous environment
Reaction to stress
Reducing surrounding area environmental impact
Verso
Work as a team in a hazardous environment

Traduction de «surroundings this evening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minimise surrounding area environmental impact | reducing surrounding area environmental impact | environmental impact reducing on the surrounding area | minimise environmental impact on the surrounding area

duire l’incidence environnementale sur les alentours


protect surrounding areas during chimney sweeping process | protecting surrounding area during chimney sweeping process | make sure surrounding area is protected during chimney sweeping process | protect surrounding area during chimney sweeping process

protéger les zones avoisinantes lors d’un ramonage


perform as a team in a hazardous environment | perform together with other team members in dangerous surroundings | operate together with other team members in dangerous surroundings | work as a team in a hazardous environment

travailler en équipe dans un environnement dangereux


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the e ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vi ...[+++]


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


Artiodactyla | artiodactyls | cloven-hoofed animals | cloven-hoofed mammals | even-toed hoofed mammals | even-toed ungulates

artiodactyles


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.3. Good practice indicates that suspicious activity should be reported to the FIU even where it does not relate to a transaction , such as where strong enough suspicion surrounds a financial institution rejection of an application to open an account for example where the person fails to provide adequate identifying information.

3.3. Les bonnes pratiques montrent que toute activité suspecte devrait être déclarée à la CRF même si elle ne se rapporte pas à une transaction précise , comme lorsque le refus d'une institution financière d'ouvrir un compte, par exemple parce que la personne qui a introduit la demande n'a pas fourni suffisamment d'informations pour son identification, éveille des soupçons suffisants.


As the knowledge-based economy develops, therefore, proximity to raw materials or even to large markets is becoming a less significant determinant of location and the attractiveness of natural and physical surroundings of increasing importance -- allied, of course, to the availability of the essential services and facilities described above.

Ainsi, alors que l'économie de la connaissance se développe, la proximité par rapport aux matières premières ou même par rapport à de vastes marchés perd de son importance en tant que facteur déterminant de localisation et l'attrait de l'environnement naturel et matériel prend davantage d'importance -- à condition, évidemment, d'être associé à la disponibilité des services et installations de première nécessité mentionnés plus haut.


3.3. Good practice indicates that suspicious activity should be reported to the FIU even where it does not relate to a transaction , such as where strong enough suspicion surrounds a financial institution rejection of an application to open an account for example where the person fails to provide adequate identifying information.

3.3. Les bonnes pratiques montrent que toute activité suspecte devrait être déclarée à la CRF même si elle ne se rapporte pas à une transaction précise , comme lorsque le refus d'une institution financière d'ouvrir un compte, par exemple parce que la personne qui a introduit la demande n'a pas fourni suffisamment d'informations pour son identification, éveille des soupçons suffisants .


The achievement of this objective is surrounded by several risks: (1) GDP growth in 2005 may be below the central scenario of the updated programme. According to the sensitivity analysis performed in the update, under the assumption of a shortfall in nominal growth by half a percentage point in 2004 and in 2005, the headline deficit would lie only marginally below 3% of GDP in 2005 (2) The achievement of the expenditure targets for 2004 and 2005 is uncertain even with growth as expected in the update's central scenario and requires fu ...[+++]

Plusieurs facteurs risquent de compromettre la réalisation de cet objectif: 1) la croissance du PIB en 2005 pourrait être inférieure à ce que prévoit le scénario central du programme actualisé; selon l'analyse de sensibilité qu'il propose, dans l'hypothèse d'une croissance nominale inférieure d'un demi-point de pourcentage en 2004 et 2005, le déficit nominal se situerait juste sous les 3 % du PIB en 2005; 2) il n'est pas certain que les objectifs de dépenses pour 2004 et 2005 soient atteints, même si la croissance est à la hauteur du scénario central; il faudra pour cela que les mesures adoptées soient pleinement mises en œuvre et eff ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the knowledge-based economy develops, therefore, proximity to raw materials or even to large markets is becoming a less significant determinant of location and the attractiveness of natural and physical surroundings of increasing importance -- allied, of course, to the availability of the essential services and facilities described above.

Ainsi, alors que l'économie de la connaissance se développe, la proximité par rapport aux matières premières ou même par rapport à de vastes marchés perd de son importance en tant que facteur déterminant de localisation et l'attrait de l'environnement naturel et matériel prend davantage d'importance -- à condition, évidemment, d'être associé à la disponibilité des services et installations de première nécessité mentionnés plus haut.


Perhaps you could answer me in these more intimate surroundings this evening.

Vous pourriez peut-être me répondre ce soir, lorsque l'atmosphère sera plus intime.


Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Revisit of Issue of Funding for Defence of Students-Government Position Hon. Pat Carney: Honourable senators, in view of the road-map the Leader of the Government in the Senate has attempted to lay out before us - for which we are grateful, but even more confused - would he ask his cabinet colleagues to revisit the issue of funding for the students whose rights were violated at the start of this process, and who cannot be required to fund their own legal costs with any reasonable expectation, given this escalating horror story of the events ...[+++]

L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, à la lumière du tableau que le leader du gouvernement au Sénat a essayé de nous tracer - nous l'en remercions, mais nous ressortons encore plus confus de l'exercice - aurait-il l'obligeance, compte tenu de la tournure cauchemardesque qu'ont pris les événements à la conférence de l'APEC, de demander à ses collègues du Cabinet de réexaminer la question de l'octroi des fonds destinés aux étudiants dont les droits ont été violés au tout début de ce processus et dont on ne peut pas raisonnablement exiger qu'ils payent leurs frais juridiques?


The economic policy of each of our countries and the legal frameworks surrounding our daily life are already inspired by a European logic, and will be even more in future.

Aujourd'hui déjà et demain encore davantage, la politique économique de chacun de nos pays, le cadre juridique de notre vie quotidienne, s'inscriront dans une dimension européenne.


I am extremely happy to be with you here this evening, in my home town and surrounded by so many friends.

Je suis particulièrement heureux d'être en votre compagnie ce soir, dans ma ville, au milieu de tant d'amis.


Senator St. Germain: Thank you, Mr. Jean, Mr. Roussel and Mr. Osbaldeston for coming here this evening and trying to clear up some of the mysteries surrounding this issue.

Le sénateur St. Germain : Je vous remercie, Monsieur Jean, Monsieur Roussel et Monsieur Osbaldeston, d'être venus ce soir pour éclairer un peu notre lanterne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surroundings this evening' ->

Date index: 2021-07-13
w