This procedure is unacceptable, in terms of being able to secure freely the information required by inspectors. It's becoming clear that interviews outside of Iraq may be the only way to ensure that scientists and other personnel will be able to provide the necessary information to inspectors (0915) With regard to the acceptance by Iraq of overflights of surveillance aircraft, Iraq's ambassador to the UN indicated that Iraq would now accept use by UNMOVIC and the IAEA of surveillance aircraft, such as the U-2, or the Mirages offered by France.
À notre avis, cette procédure est inacceptable et il devient de plus en plus clair que des entretiens à l'extérieur de l'Irak pourraient constituer le seul moyen de garantir que les scientifiques et les autres personnels pourront transmettre les informations nécessaires aux inspecteurs (0915) Pour ce qui est de l'acceptation de survol par des appareils de surveillance, l'ambassadeur de l'Irak aux Nations Unies a indiqué le 11 février qu'il acceptait dorénavant l'utilisation par la COCOVINU et l'AIEA d'appareils de surveillance comme des U-2 ou des Mirages proposés par la France au-dessus de son territoire.