The fact that matters governed by Community law and others belonging to the non- harmonized sector (drugs, etc.) can be handled by a single system in accordance with the legal framework peculiar to each field is symptomatic of the high quality of administrative cooperation in customs matters between the Commission and Member States.
Il est révélateur de la bonne qualité de la coopération administrative en matière douanière entre la Commission et les Etats membres puisque, dans le respect du cadre juridique propre à chaque domaine, il permet de concilier dans un seul système des éléments relevant du droit communautaire et d'autres appartenant au secteur non harmonisé (drogues, ...).