But my concern—and it was a concern that was expressed, as mentioned earlier, by a group that appeared this morning—is that you have these marine protected areas, you have marine conservation areas, you have Environment Canada planning to introduce species at risk, and you have a provincial land use coordination office with this central coastland and resources management plan, with all these agencies fighting for turf in an area that, in my view, is under the purview of the Minister of Fisheries and Oceans Canada.
Mais ce qui me préoccupe—et ce qui préoccupe aussi, comme je l'ai dit tout à l'heure, un groupe que nous avons entendu ce matin—c'est que nous avons déjà des zones marines protégées et des aires marines
de conservation, qu'Environnement Canada se propose de dresser une liste des espèces menacées d'extinction, qu'il existe un b
ureau provincial de coordination de l'utilisation des terres qui a un plan de gestion des côtes et des ressources et que tous ces organismes se battent pour s'accaparer une partie d'un secteur qui relève selon mo
...[+++]i du ministère des Pêches et des Océans Canada.