The new Directive, which the Member States have to incorporate into national law by 9 May 2006, makes it compulsory to use seat belts in all categories of vehicles and on all seats fitted with them; it also provides for a series of measures to improve the safety of children travelling in cars, lorries and coaches.
Désormais la nouvelle Directive rend obligatoire le port de la ceinture de sécurité dans toutes les catégories de véhicules et sur tous les sièges qui en sont équipés ; en outre la nouvelle Directive, qui doit être transposée en droit national par les États membres avant le 9 mai 2006, prévoit une série de mesures pour améliorer la sécurité des enfants et des adolescents transportés dans les voitures, camions et autocars.