Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syria have intentionally and » (Anglais → Français) :

X. whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ and extremist militias in Syria have intentionally and systematically targeted Christian churches and other buildings such as the St Francis Church in Aleppo, Syria, where grenades were thrown during mass on 25 October 2015;

X. considérant que "l'EIIL/Daech" et des milices extrémistes en Syrie ciblent délibérément et systématiquement les églises et d'autres bâtiments chrétiens, tels que l'église Saint François à Alep, Syrie, où des grenades ont été lancées pendant la messe, le 25 octobre 2015;


HUMANITARIAN CONDITIONS INSIDE SYRIA The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

CONDITIONS HUMANITAIRES EN SYRIE L'UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à la promotion d'un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Within the context of the London pledging conference for Syria earlier this year, the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis (the 'Madad Fund') committed €90 million in support of UNICEF’s work with children and young people who have fled the war in Syria to take refuge in Jordan, Lebanon and Turkey.

Dans le cadre de la conférence des donateurs de Londres consacrée à la Syrie au début de l'année, le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne (le «fonds Madad») a engagé 90 millions d'euros pour soutenir l'action de l'UNICEF en faveur des enfants et des jeunes qui ont fui la guerre en Syrie pour trouver refuge en Jordanie, au Liban et en Turquie.


Humanitarian conditions inside Syria: The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Thanks to lifesaving aid provided by the Commission, some 2 million people in Syria have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, 850 000 people have received food, 1 million people have received non-food items and shelter, and 350 000 children have been covered by child protection programmes.

En Syrie, l'aide de survie fournie par la Commission permet à quelque deux millions de personnes d'accéder à l’eau potable, à des services d’assainissement et à des articles d’hygiène; en outre, 850 000 personnes reçoivent des denrées alimentaires, un million bénéficie de produits non alimentaires et d'un hébergement, et 350 000 enfants sont visés par des programmes de protection de l'enfance.


D. emphasising that such acts of destruction of cultural and historical sites and objects are not new, and are not confined to Iraq and Syria, and that, according to UNESCO, ‘Cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights’; stressing that, as stated by UNESCO amongst others, the products of looting and smuggling of cultural and religious sites and obj ...[+++]

D. faisant valoir que de tels actes de destructions de sites et de biens culturels et historiques ne sont pas un phénomène récent et ne se limitent pas à l'Iraq et à la Syrie et que, selon l'Unesco "le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, groupes et individus, et de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme"; soulignant que, comme l'a notamment déclaré l'Unesco, le pro ...[+++]


D. whereas such acts of destruction of cultural and historical sites and objects are not new and are not confined to Iraq and Syria and whereas according to UNESCO ‘cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights’; whereas, according to UNESCO and others, the looting and smuggling of cultural and religious sites and objects in Iraq and Syria, in partic ...[+++]

D. considérant que de tels actes de destructions de sites et d'objets culturels et historiques ne sont pas un phénomène récent et ne se limitent pas à l'Iraq et à la Syrie, et que selon l'Unesco "le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, groupes et individus, et de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme"; considérant que, comme l'a exposé l'Unesco, entre autres, le pi ...[+++]


D. whereas such acts of destruction of cultural and historical sites and objects are not new and are not confined to Iraq and Syria; whereas, according to UNESCO, ‘cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights’ ; stressing that, as stated by UNESCO and others, the product of looting and smuggling of cultural and religious sites and objects in Iraq ...[+++]

D. considérant que de tels actes de destruction de sites et d'objets culturels et historiques ne sont pas un phénomène récent et ne se limitent pas à l'Iraq et à la Syrie; que selon l'Unesco, "le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, groupes et individus, et de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudiciables sur la dignité humaine et les droits de l'homme" ; rappelant que, comme l'a exposé entre autres l'Unesco, le produ ...[+++]


Persistent efforts to address the crisis in Syria have been accompanied by €3.6 billion in humanitarian, stabilisation and development assistance inside Syria and to help Syrian refugees in countries like Lebanon, Jordan, Turkey and Iraq.

Les efforts constants pour remédier à la crise en Syrie se sont accompagnés d'une allocation de 3,6 milliards d'EUR à l'aide humanitaire et à l'aide à la stabilisation et au développement en Syrie même et destinée à aider les réfugiés syriens dans des pays comme le Liban, la Jordanie, la Turquie et l'Irak.


He is accused of crime, but under articles of the criminal code that seem to us to be greatly exaggerated. After him, above all, there are other human rights defenders, other lawyers and other doctors whom we know well, as they have come to the European Parliament and have been subsequently imprisoned. They are prisoners of conscience, and we cannot accept that from Syria.

Il est accusé de crime mais au nom d’articles du code criminel qui nous semblent largement exagérés et, derrière lui, surtout, il y a d’autres défenseurs des droits de l’homme, il y a d’autres avocats, il y a d’autres médecins que nous connaissons bien, qui sont passés par le Parlement européen et qui ont été emprisonnés par la suite, qui sont des prisonniers de conscience, et nous ne pouvons pas accepter cela de la Syrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syria have intentionally and' ->

Date index: 2023-07-13
w