Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are you facing surplus and lay-off? Information Booklet
Aspects of faces
Attributes of faces
Characteristic of a face
Characteristics of faces
Confront aggressors
Confront offenders
Face aggressors
Friends of the Syrian people
Friends' Group
Group of Friends of the Syrian People
Respond to health care users' extreme emotions
Respond to healthcare users' extreme emotions
SOC
Stand up to lawbreakers
Syria
Syrian Arab Republic
Syrian National Coalition
To bring witnesses face to face
To confront witnesses face to face

Vertaling van "syrians are facing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
National Coalition for Opposition Forces and the Syrian Revolution | National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces | National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces | Syrian National Coalition | Syrian National Coalition for Opposition and Revolutionary Forces | SOC [Abbr.]

coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes | Coalition nationale syrienne


Friends' Group | Friends of the Syrian people | Group of Friends of the Syrian People

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


attributes of faces | characteristic of a face | aspects of faces | characteristics of faces

caractéristiques des visages


to bring witnesses face to face | to confront witnesses face to face

confronter des témoins


Syria [ Syrian Arab Republic ]

Syrie [ République arabe syrienne ]


Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]


Are you facing surplus and lay-off? Information Booklet

Êtes-vous une personne sur le point d'être déclarée excédentaire et mise en disponibilité? - Renseignements


follow appropriate protocol when faced with healthcare users' extreme emotions | respond to health care users' extreme emotions | react professionally to healthcare users' extreme emotions | respond to healthcare users' extreme emotions

réagir aux émotions extrêmes des usagers


confront aggressors | stand up to lawbreakers | confront offenders | face aggressors

faire face à des délinquants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux ...[+++]


‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other info ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robust ...[+++]


Johannes Hahn, European Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, added: "These decisions will strengthen Jordan's resilience in facing the consequences of the Syrian refugee crisis.

Et M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, d'ajouter: «Ces décisions renforceront la résilience de la Jordanie face aux conséquences de la crise des réfugiés.


In Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Syria, this programme of €12 million will reach and assist up to 20,000 young Syrians through a combination of full-time scholarships, full time enrolment in short-cycle higher education courses, face to face, blended and online.

Au Liban, en Jordanie, en Turquie, en Iraq et en Syrie, ce programme de 12 millions d’euros permettra d’atteindre et d’aider jusqu’à 20 000 jeunes d’origine syrienne grâce à une combinaison de bourses d'études à temps plein et d'inscriptions à temps plein à des cours de l'enseignement supérieur de type court dispensés en classe, en ligne ou selon une formule mixte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 the systematic killings, violence and torture have been dramatically escalating and the Syrian army and security forces have continued to respond with targeted killings, torture and mass arrests; whereas cities and towns throughout Syria are being kept under siege and bombarded by government-led forces; whereas access to food and medical supplies has been extremely difficult; whereas many Syrians are facing a deteriorating humanitarian situation as a result of the violence and displacements;

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestants pacifiques en Syrie, en mars 2011, on assiste à une escalade dramatique dans le recours systématique aux assassinats, aux actes de violence et à la torture, l'armée et les forces de sécurité syriennes ne cessant de réagir par des exécutions ciblées, des actes de torture et des arrestations de masse; considérant que, sur tout le territoire de la Syrie, des villes et des localités sont assiégées et bombardées par les forces gouvernementales; considérant que l'accès aux denrées alimentaires et aux médicaments est extrêmement difficile; que de ...[+++]


A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are further intensifying; whereas it is reported that cities and towns throughout Syria are being kept under siege by government-led forces, without ...[+++]

A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les ...[+++]


The PA and UNRWA are now both facing an extremely deep financial crisis, for reasons that are different, but concurrent. The PA suffers from an overall worsening of the economic situation; a fiscal crisis aggravated by uncertainty over the transfers of revenues from Israel and diminished donors contributions; UNRWA is facing increasing costs due to the demographic trends and the consequences of the Syrian crisis.

Pour des raisons différentes, mais concomitantes, l’Autorité palestinienne et l’UNRWA sont actuellement confrontées à une crise financière extrêmement grave: l’Autorité palestinienne souffre d'une détérioration générale de la situation économique et d'une crise budgétaire exacerbée par l'incertitude qui entoure les transferts de revenus d'Israël et par la diminution des contributions des donateurs, tandis que l'UNRWA doit faire face à des coûts de plus en plus élevés en raison des tendances démographiques et des conséquences de la crise syrienne.


Štefan Füle, Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy added: “Countries such as Lebanon, Jordan and Iraq, who have provided vital support to Syrian people when they most need it, with their open-arms policy, unfortunately now face challenges in the ability of their system to cope with the extra numbers.

Et M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, d’ajouter: «Les pays comme le Liban, la Jordanie et l’Iraq, qui fournissent un soutien vital aux Syriens lorsqu’ils en ont le plus besoin, grâce à leur politique d’ouverture, sont malheureusement désormais confrontés à des problèmes liés à la capacité de leur système à gérer l’afflux de réfugiés.


In the face of the ever deteriorating conflict and growing human suffering, the EU calls on the representatives of the Syrian regime not to miss this opportunity and respond positively to the offer of political dialogue.

Face à la détérioration de plus en plus marquée du conflit et à l'augmentation des souffrances humaines, l'UE demande aux représentants du régime syrien de ne pas laisser passer cette occasion et de répondre positivement à l'offre de dialogue politique.


The needs are huge inside the country but also on the increase in the neighbouring countries which face a larger influx of Syrian refugees as I saw for myself when I met Syrian refugees in a camp at the Turkish border with Syria.

Les besoins sont énormes à l’intérieur du pays, mais ils vont également croissant dans les pays voisins, qui sont confrontés à une recrudescence de l’afflux de réfugiés syriens, comme j’ai pu le constater lors de ma rencontre avec certains d’entre eux dans un camp situé à la frontière turque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syrians are facing' ->

Date index: 2021-09-01
w