What I said this morning, given the serious allegations hanging over the Liberal Party of Canada, over the government, was that it seems to me that there is an urgent need here for legislation similar to that in Quebec so as to ensure that democracy does not have a price tag attached to it, that we do not find ourselves with a system in which financial interests are more important than the expressed wishes of voters, a system in which a court would hand down anti-democratic rulings in Canada, the world's greatest country, a system in which money, not democracy, rules the day.
Ce que j'ai affirmé ce matin et, compte tenu des allégations importantes qui pèsent sur le Parti libéral du Canada, sur le gouvernement, il me semble qu'il serait urgent qu'ici, on ait des lois semblables à celles du Québec pour faire en sorte qu'il n'y ait pas de «traficage» de démocratie, q
u'il n'y ait pas un système où les intérêts financiers sont plus importants que la voix des hommes et des femmes qui votent, un système où un tribunal ne prendrait pas des décisions de cet ordre qui font en sorte que la démocratie est brimée dans ce «beau plus grand pays du monde» qu'est le Canada, quand c'est l'argent qui est au pouvoir plutôt que l
...[+++]a démocratie.