Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "t-112 07 t-113 07 t-132 " (Engels → Frans) :

In the matter of SOR/2011-152 — Order 2011-87-07-05 Amending the Domestic Substances List; and SOR/2011- 153 — Order 2011-112-07-01 Amending the Domestic Substances List, it was agreed that the file be closed.

Concernant le DORS/2011-152 — Arrêté 2011-87-07-05 modifiant la Liste intérieure; et le DORS/2011-153 — Arrêté 2011-112-07-01 modifiant la Liste intérieure, il est convenu de clore le dossier.


The full text of the judgments (T-112/07 , T-113/07 , T-132/07 , T-133/07 ) is published on the CURIA website on the day of delivery

Le texte intégral des arrêts (T-112/07 , T-113/07 , T-132/07 et T-133/07 ) est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.


The fined undertakings brought an action before the General Court for annulment of the Commission’s decision and reduction of their fines; on the cases concerning European undertakings, see Cases T-110/07 Siemens AG, T-117/07 Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, T-121/07 Alstom, and Joined Cases T-122/07 to T-124/07 Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini Galileo SpA vCommission; see also Press Release No 15/11 ; for the cases concerning Japanese undertakings, see Cases T-112/07 Hitachi and Othe ...[+++]

Les entreprises qui se sont vu imposer des amendes ont saisi le Tribunal de recours tendant à l’annulation de la décision de la Commission et à la réduction des amendes auxquelles elles avaient été condamnées ; sur les affaires concernant les entreprises européennes, voir les arrêts du Tribunal du 3 mars 2011, Siemens AG/Commission (T-110/07), Areva, Areva T D Holding SA, Areva T D SA, Areva T D AG, Alstom/Commission (T-117/07 et T-121/07), et les affaires jointes Siemens AG Österreich, VA Tech Transmission Distribution GmbH Co. KEG, Siemens Transmission Distribution Ltd., Siemens Transmission Distribution SA, Nuova Magrini Galileo SpA/Commission (T-122/07 à T-124/07), voir également le communiqué de presse n° 15/11 ; pour les affaires co ...[+++]


Other companies, which were members of the cartel, also brought actions before the Court which are still pending: Cases T-112/07 Hitachi Ltd and Hitachi Europe Ltd and Japan AE Power Systems Corp. v Commission; T-113/07 Toshiba v Commission; T-132/07 Fuji Electric Holding Co. Ltd and Fuji Electric Systems Co Ltd v Commission and T-133/07 Mitsubishi Electric Corp v Commission

D'autres sociétés, membres de l'entente, ont également introduit des recours devant le Tribunal : affaires en cours T-112/07 Hitachi Ltd et Hitachi Europe Ltd et Japan AE Power Systems Corp./Commission, T-113/07 Toshiba/Commission, T-132/07 Fuji Electric Holding Co, Ltd et Fuji Electric Systems Co Ltd/Commission et T-133/07 Mitsubishi Electric Corp/Commission.


On 22 November 2007, in Official Journal C 279A, the European Personnel Selection Office (EPSO) published information on open competition EPSO/AD/113/07 (Heads of unit in the field of translation) and other competitions (including. EPSO/AD/108-110-112/07 and EPSO/AD/114/07) in only three of the official languages, namely English, French and German.

Le 22 novembre 2007, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) publiait, dans le journal officiel C279 A, l'avis de concours général EPSO/AD/113/07 (chefs d'unité dans le domaine de la traduction) ainsi que d'autres avis de concours (EPSO/AD/A108-110-112/07 et EPSO/AD/114/07, par exemple) uniquement dans trois langues officielles, à savoir l'anglais, le français et l'allemand.


On 22 November 2007, in Official Journal C 279, the European Personnel Selection Office (EPSO) published information on open competition EPSO/AD/113/07 (Heads of unit in the field of translation) and other competitions (including. EPSO/AD/108-110-112/07 and EPSO/AD/114/07) in only three of the official languages, namely English, French and German.

Le 22 novembre 2007, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) publiait, dans le Journal officiel C 279 A, l'avis de concours général EPSO/AD/113/07 (chefs d'unité dans le domaine de la traduction) ainsi que d'autres avis de concours (EPSO/AD/108-110-112/07 et EPSO/AD/114/07, par exemple) uniquement dans trois langues officielles, à savoir l'anglais, le français et l'allemand.


SOR/2010-71 — REGULATIONS AMENDING CERTAIN DEPARTMENT OF FINANCE REGULATIONS (MISCELLANEOUS PROGRAM) (For text of documents, see Appendix U, p. 6U:1) SOR/2011-152 — ORDER 2011-87-07-05 AMENDING THE DOMESTIC SUBSTANCES LIST SOR/2011-153 — ORDER 2011-112-07-01 AMENDING THE DOMESTIC SUBSTANCES LIST (For text of documents, see Appendix V, p. 6V:1).

DORS/2010-71 — RÈGLEMENT CORRECTIF VISANT CERTAINS RÈGLEMENTS (MINISTÈRE DES FINANCES) (Le texte des documents figure à l'annexe U, p. 6U:2). DORS/2011-152 — ARRÊTÉ 2011-87-07-05 MODIFIANT LA LISTE INTÉRIEURE DORS/2011-153 — ARRÊTÉ 2011-112-07-01 MODIFIANT LA LISTE INTÉRIEURE (Le texte des documents figure à l'annexe V, p. 6V:2).




Anderen hebben gezocht naar : judgments t-112     judgments t-112 07 t-113     t-112 07 t-113 07 t-132     see cases t-112     others t-113     t-113 07 toshiba t-132     cases t-112     commission t-113     commission t-132     november     t-112 07 t-113 07 t-132     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-112 07 t-113 07 t-132' ->

Date index: 2023-12-01
w