Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tackle the key challenges facing europe today " (Engels → Frans) :

In February 2004, the Commission laid out a political project for the Union to tackle the key challenges facing Europe and its citizens until 2013.

En février 2004, la Commission a défini un projet politique pour l'Union destiné à faire face aux principaux enjeux qui attendent l'Europe et ses citoyens d'ici 2013.


The energy challenges facing Europe need a coherent external policy to enable Europe to play a more effective international role in tackling common problems with energy partners worldwide.

Les défis énergétiques qui se posent à l’Europe exigent une politique extérieure cohérente qui lui donne les moyens de jouer un rôle international plus efficace face aux problèmes qu’elle partage avec ses partenaires énergétiques dans le monde entier.


Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Celebrating the award of the 100 000 Marie Skłodowska-Curie fellowship is a great moment to recall the importance of this programme, which supports our brightest and best researchers in tackling the big societal challenges facing Europe.

M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «La mise à l'honneur de la 100 000 bourse Marie Skłodowska-Curie est le moment idéal pour nous rappeler l'importance de ce programme, qui aide nos chercheurs les plus brillants et les plus talentueux à relever les défis de taille qui se posent aux sociétés en Europe.


Only by pooling resources, both through using EU funding programmes and through further coordination of national funding, can the EU achieve the critical mass in science and research to take the lead in tackling the biggest challenges facing Europe and the world, today and into the future.

Par la seule mise en commun des ressources, à la fois en recourant aux programmes de financement de l’UE et en coordonnant davantage les fonds nationaux, l’UE peut atteindre la masse critique nécessaire en science et en recherche pour se placer en première position face aux défis auxquels sont confrontés l’Europe et le monde, tant aujourd’hui que dans l’avenir.


The ultimate aim is to maximise the contribution of EU funded research and innovation to sustainable growth and jobs and to tackling the grand challenges facing Europefor example climate change, energy and food security, health and our ageing population.

Le but final est que les activités de recherche et d'innovation financées par l'UE contribuent autant que possible à favoriser la croissance durable et l'emploi, mais aussi à relever les grands défis auxquels est confrontée l’Europe, notamment les changements climatiques, la sécurité énergétique et alimentaire, la santé et le vieillissement de la population.


European Commission President José Manuel Barroso will focus on the prospects for success for the Europe 2020 strategy which aims to address the major economic and social challenges facing Europe today.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, parlera surtout des perspectives de succès de la stratégie Europe 2020, qui vise à relever les grands défis économiques et sociaux auxquels l'Europe est confrontée aujourd'hui.


the Council conclusions on a strategic framework for European cooperation in education and training (‘ET 2020’) , which remains the basis for such cooperation and which complements the ‘Europe 2020 Strategy’ in emphasising the crucial contribution that education and training have to make in meeting the many socio-economic, demographic, environmental and technological challenges facing Europe today ...[+++], and which establish four strategic objectives aimed at ensuring sustainable economic prosperity and employability, as well as the personal, social and professional fulfilment of all citizens.

les conclusions du Conseil concernant un cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation («Éducation et formation 2020») , qui continuent à servir de base pour cette coopération et qui complètent la stratégie Europe 2020; le Conseil y souligne que l'éducation et la formation ont une contribution essentielle à apporter pour faire face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doit relever l'Europe aujourd'hui et f ...[+++]


Probably the greatest policy challenge facing Europe today is to create an inclusive education system in a society that is increasingly less inclusive, whether this is due to the growing gulf between rich and poor and the concomitant increase in social exclusion, or because - where immigration is concerned - migratory policies have become tougher across the board.

L’enjeu politique majeur aujourd’hui au niveau européen est l’instauration d’une école qui favorise l’inclusion dans une société qui lui est de moins en moins propice, soit parce que le fossé se creuse entre les riches et les pauvres avec pour conséquence plus d’exclusion sociale, soit parce que, dans le cas concret de l’immigration, le durcissement généralisé des politiques migratoires s’est renforcé.


These facts show clearly that the real challenges facing Europe today are continental both in nature and in scale.

Compte tenu de ces faits, il est clair que les vrais défis lancés à l'Europe ont à présent une nature et une dimension continentales.


Managing this transformation represents one of the central economic and social challenges facing Europe today.

Parvenir à gérer cette transformation représente l'un des défis économiques et sociaux les plus sérieux auxquels l'Europe doit aujourd'hui faire face.


w