Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take 400 students—we have 200 right now—we would still " (Engels → Frans) :

If we had a school that could take 400 students—we have 200 right now—we would still have 200 more students who would come immediately.

Si on avait une école pouvant accueillir 400 élèves — on a 200 élèves aujourd'hui —, on aurait encore 200 élèves supplémentaires qui viendraient immédiatement.


Some of the elements may very well change, and that's one of the things we're doing right now, Mr. Stoffer, taking a look at that and asking what has changed since September 11; what we need to do, if anything; and whether the white paper—in terms of what we have been asked to do—still makes it clear to us where we should go.

Eh bien, certains des éléments peuvent très bien changer, et nous étudions d'ailleurs cela, monsieur Stoffer, nous essayons de voir quelle est la situation et nous nous demandons ce qui a changé depuis le 11 septembre, ce que nous devons faire et si le livre blanc nous fournit encore une orientation claire.


Our policy is still pretty much valid, but we might have to take a second look at the actual structure of the forces—the balance between the army, navy, and air force—and the capabilities that lie therein, if for no other reason than that the financial status quo will not permit us to do what we're doing right now.

Notre politique conserve toute sa validité, mais il nous faut peut-être revoir la structure effective de nos forces—l'équilibre entre l'armée de terre, la marine et nos forces aériennes—et les capacités qui en découlent, ne serait-ce que parce que le statu quo financier ne nous permet plus de faire ce que nous faisons actuellement.


Mr. Thrasher: Right now, we would have to go back to the United States and revise or amend the tax treaty to get any change from the 15 per cent rate. If we amend the treaty to say " a minimum of or not less than 15 per cent" , it has the effect of opening the door and taking our handcuffs off.

M. Thrasher: À l'heure actuelle, il nous faudrait approcher les États-Unis et revoir ou modifier la convention fiscale pour obtenir quelque changement que ce soit par rapport au taux de 15 p. 100. Si nous modifions le traité en ajoutant les mots «un minimum ou non moins de», nous ouvrons la porte et nous nous délions les mains.


So, for example, whereas right now we would have to get a ministerial guarantee in order to insure a mortgage on reserve, we may be able to in the future take the guarantee of the band itself.

Ainsi, par exemple, alors que maintenant il faut obtenir une garantie du ministère pour pouvoir assurer une hypothèque dans les réserves, nous pourrons peut-être à l'avenir prendre la garantie de la bande elle-même.


D. whereas by the new law curtailing the right to protest individuals who take part in unauthorised protests could face maximum penalties of 300 000 roubles (€7 400 or $9 300) or 200 hours of community service, while organisations could face fines of up to 1 million roubles; whereas administrative authorities now ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des autorisations de rassemblements de masse;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take 400 students—we have 200 right now—we would still' ->

Date index: 2022-10-11
w