Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «take the guess that we spend around $130 million » (Anglais → Français) :

We usually take the guess that we spend around $130 million a year on negotiations.

Nous calculons que nous consacrons environ 130 millions de dollars par an aux négociations.


For every dollar of cashflow the industry takes in on average, we turn around and spend that dollar plus 40¢ more.

Pour chaque dollar encaissé par l'industrie, celle-ci dépense 1,40 $.


How do we explain to them that there is no compensation, no money to help them out in their hour of need, when we have the Governor General going off around the world, spending $5.3 million globe-trotting with some of her friends when it was supposed to cost maybe $1 million?

Comment pouvons-nous expliquer à ces gens qu'il n'y a aucune indemnisation, qu'il n'y a pas de crédit pour les aider durant cette période difficile, alors que pendant ce temps, la gouverneure générale parcourt le monde et dépense 5,3 millions de dollars avec certains de ses amis pour un voyage qui était censé coûter autour d'un million de dollars?


The European Union Council of Ministers has unanimously decided to cut agricultural spending by around EUR 800 million in the budget for 2005, without taking account of the real needs of the sector and the commitments given to producers.

Le Conseil des ministres de l’Union européenne a décidé, à l’unanimité, de réduire d’environ 800 millions d’euros les dépenses agricoles dans le budget pour l’exercice 2005, sans tenir compte des besoins réels du secteur ni des engagements pris vis-à-vis des producteurs.


The European Union Council of Ministers has unanimously decided to cut agricultural spending by around EUR 800 million in the budget for 2005, without taking account of the real needs of the sector and the commitments given to producers.

Le Conseil des ministres de l'Union européenne a décidé, à l'unanimité, de réduire d'environ 800 millions d'euros les dépenses agricoles dans le budget pour l'exercice 2005, sans tenir compte des besoins réels du secteur ni des engagements pris vis-à-vis des producteurs.


Why do we spend millions of dollars a year in terms of parliamentary committees and committee travel when a committee moves an amendment, accepts an amendment, proposes it to the House and the minister just says “no way, that's not good enough, we're not going to listen to the finance committee, we're not going to take it seriously”?

Pourquoi dépenser des millions de dollars par année pour faire fonctionner et se déplacer des comités parlementaires si, lorsqu'un comité propose un amendement et l'adopte pour le proposer ensuite à la Chambre des communes, le ministre se contente de dire «pas question, c'est inacceptable, nous n'écouterons pas le comité et nous ne le prendrons pas au sérieux»?


Senator Forrestall: Honourable senators, what concrete steps is the government taking now with regard to the $50 million annually that has already been put into upgrades and the millions of dollars that we spend in maintenance to extend the life of the Sea King to 2005?

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, quelles mesures concrètes le gouvernement prend-il avec les 50 millions de dollars par an consacrés à l'amélioration des appareils et les millions de dollars dépensés pour l'entretien, afin de prolonger la vie des appareils Sea King jusqu'en 2005?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the guess that we spend around $130 million' ->

Date index: 2021-11-12
w