Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In a manner binding upon one itself
Inflation feeds upon itself
Taking upon himself
The State called upon to take back the applicant

Traduction de «take upon itself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inflation feeds upon itself

inflation se nourrit elle-même


decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur

décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur




in a manner binding upon one itself

de façon à se lier


judges called upon to take part in the judgment of the case

juges appelés à participer au jugement de l'affaire


the State called upon to take back the applicant

Etat requis pour la reprise en charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission will put in place the agreed cooperation mechanisms and will take upon itself the necessary follow-up and monitoring work.

La Commission mettra en oeuvre les mécanismes de coopération retenus et assurera le suivi nécessaire.


This is, after all, the elected Chamber in this parliament and the Senate should not take upon itself the role of deliberately withholding the appropriate procedural passage of anything that has already gone through the House of Commons.

Celle-ci constitue, après tout, la Chambre élue du Parlement, et le Sénat ne devrait pas s'arroger le droit de délibérément retarder l'adoption, conformément à la procédure, de toute mesure déjà approuvée à la Chambre des communes.


We have proposed for a long time that the Government of Canada, the Liberal Party in this case, take upon itself to deal with these problems now.

Nous proposons depuis longtemps que le gouvernement canadien, le Parti libéral en l'occurrence, s'attaque dès maintenant à ces problèmes.


When a court takes upon itself or is asked to consider whether a section a unconstitutional, it looks at competing interests. In the Feeney case, quite literally, those five judges decided what to do without any guidance from Parliament.

Lorsqu'on demande à un tribunal de décider si oui ou non un article est conforme à la Constitution, il doit peser les différents intérêts en jeu. Dans l'affaire Feeney, les cinq juges ont décidé ce qu'il fallait faire sans tenir compte de l'avis du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I support without reservation Israel’s right to defend itself, but such defence has to be within accepted international law and the responsibilities an occupying power takes upon itself when it invades another country.

Je soutiens sans réserve le droit d’Israël à se défendre, mais une telle défense doit respecter le droit international en vigueur et assumer les responsabilités incombant à une puissance occupante quand elle envahit un autre pays.


The protection provided by the Geneva Convention is undermined by the EU taking upon itself responsibility for interpreting who is to be granted protection and the form this will take.

La protection fournie par la convention de Genève est sapée par l'Union, qui prend la responsabilité de déterminer qui doit bénéficier d’une protection et sous quelle forme.


3. Measures building upon the Schengen acquis referred to in Article 1 which have been adopted prior to the adoption of the Council Decision referred to in Article 4(1), including the measures referred to in Article 2(2)(a) to (c), shall take effect for Ireland on the date or dates on which the Council decides, under Article 4, to put the acquis referred to in Article 1 into effect for Ireland unless the measure itself provides for a late ...[+++]

3. Les mesures fondées sur l'acquis de Schengen visé à l'article 1er qui ont été arrêtées avant l'adoption de la décision du Conseil visée à l'article 4, paragraphe 1, y compris les mesures visées à l'article 2, paragraphe 2, points a) à c), entrent en vigueur, pour l'Irlande, à la date ou aux dates auxquelles le Conseil décide, conformément à l'article 4, de la mise en vigueur de l'acquis visé à l'article 1er pour l'Irlande, sauf si ces mesures prévoient une autre date.


3. Measures building upon the Schengen acquis referred to in Article 1 which have been adopted prior to the adoption of the Council decision referred to in Article 6 shall take effect for the United Kingdom on the date or dates on which the Council decides under Article 6 to put the acquis referred to in Article 1 into effect for the United Kingdom unless the measure itself provides for a later date.

3. Les mesures fondées sur l'acquis de Schengen visé à l'article 1er qui ont été arrêtées avant l'adoption de la décision du Conseil visée à l'article 6 entrent en vigueur, pour le Royaume-Uni, à la date ou aux dates auxquelles le Conseil décide, conformément à l'article 6, de la mise en vigueur de l'acquis visé à l'article 1er pour le Royaume-Uni, sauf si ces mesures prévoient une autre date.


Government consistently shows contempt for the House of Commons by not taking upon itself the responsibility of maintaining quorum.

Le gouvernement ne cesse de faire outrage à la Chambre des communes en n'assumant pas la responsabilité de maintenir le quorum, contrairement à ce que les gouvernements faisaient automatiquement et couramment par le passé.


To use your language, the push back is that the degree to which the Senate takes upon itself the role of the executive branch of government, as the U.S. Senate does, is something that it should think carefully about.

Pour reprendre vos propos, l'ennui, c'est la mesure dans laquelle le Sénat assume le rôle de l'organe exécutif du gouvernement, comme le fait le Sénat américain, et c'est une question à laquelle nous devrions réfléchir sérieusement.




D'autres ont cherché : inflation feeds upon itself     taking upon himself     take upon itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take upon itself' ->

Date index: 2022-07-09
w