Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case taken under article
Taken under advisement
Taken under lawful process
To be taken into custody
To be under arrest

Traduction de «taken under american » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case taken under article

affaire instruite au titre de l'article


taken under lawful process

pris en vertu d'un acte judiciaire




Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State

Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre


Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State (cabotage)

Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre (cabotage)


to be taken into custody | to be under arrest

être en état d'arrestation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under American law a portion of their paycheque is taken off at source and sent to the U.S. federal treasury to fund their social security benefits.

En vertu de la loi américaine, une portion de son chèque de paye est prélevée à la source et envoyée au Trésor fédéral pour financer ses prestations de sécurité sociale.


Specifically, it would recognize that action taken under the United Nations Charter can involve matters other than collective defence. It would also recognize the importance of the North American Aerospace Defence Command Agreement, or NORAD, as a cornerstone of continental and homeland defence.

Il reconnaît également l'importance de l'Accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) comme un élément clé de la défense du pays et du continent.


Members of parliament in the House who support the bill and do not support the amendments will have a lot of answering to do to the people in their constituencies and across the country when some of them lose their jobs because of action taken by the Americans, action which is proper, action which the Americans are completely justified to take under our trade deal.

Tout député qui est en faveur du projet de loi et qui n'appuie pas les amendements proposés aura beaucoup de comptes à rendre aux électeurs de sa circonscription et de l'ensemble du Canada lorsque certains d'entre eux perdront leur emploi à cause des mesures que les Américains prendront, mesures qui sont légitimes et que les États-Unis sont parfaitement justifiés de prendre en vertu de l'accord commercial que nous avons conclu avec eux.


(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with what desired effect (vii) and with what outcome; (d) how many individuals in Canada will be affected; (e) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime Minister’s commitment, as referred to in (a), apply exclusively t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des ...[+++]


We are not alone within the G20, and not even among Americans and Europeans, but it is extremely important for us to ensure that there is parallelism between the measures taken under President Obama’s authority by the US Congress and the measures taken by Europe as regards supervision and regulation.

Au sein du G20, nous ne sommes pas tout seuls, même pas tout seuls entre Américains et Européens, mais il est extrêmement important que nous veillions au parallélisme entre les mesures prises sous l’autorité du président Obama par le Congrès américain et les mesures prises par l’Europe en matière de supervision et de régulation.


The Turkish parliament’s decision to send troops to Iraq from Turkey, goes against the wishes of the Turkish population, but has been taken under American pressure; it also goes against the wishes of the interim government and of the Iraqi Kurds and is clearly intended as a threat to the PKK.

En Turquie, la décision du parlement d’envoyer en Irak des soldats turcs s’inscrit contre la volonté de la population, mais elle a été arrêtée sous la pression américaine. Elle s’inscrit également contre la volonté du gouvernement provisoire et contre celle des Kurdes irakiens et elle se veut manifestement une menace à l’égard du PKK.


In reply to the question, which refers to the approach taken under American legislation, the Council would remind the honourable Member of the proposal submitted last December on the possibility of setting up a joint mechanism for oil companies and the shipping companies used by them – shipowners, charterers and insurance companies – to provide the means both for preventing and for dealing efficiently with any ecological disaster or accident.

En réponse à la question, qui traite de l'approche adoptée par la législation américaine, le Conseil voudrait rappeler à M. le député la proposition soumise au mois de décembre dernier concernant la possibilité de mettre sur pied un mécanisme conjoint pour les sociétés pétrolières et les sociétés de transport utilisées par celles-ci - armateurs, affréteurs et compagnies d'assurances - afin de garantir les moyens à la fois pour empêcher et pour gérer efficacement toute catastrophe ou tout accident écologique.


In reply to the question, which refers to the approach taken under American legislation, the Council would remind the honourable Member of the proposal submitted last December on the possibility of setting up a joint mechanism for oil companies and the shipping companies used by them – shipowners, charterers and insurance companies – to provide the means both for preventing and for dealing efficiently with any ecological disaster or accident.

En réponse à la question, qui traite de l'approche adoptée par la législation américaine, le Conseil voudrait rappeler à M. le député la proposition soumise au mois de décembre dernier concernant la possibilité de mettre sur pied un mécanisme conjoint pour les sociétés pétrolières et les sociétés de transport utilisées par celles-ci - armateurs, affréteurs et compagnies d'assurances - afin de garantir les moyens à la fois pour empêcher et pour gérer efficacement toute catastrophe ou tout accident écologique.


The difference is that, in one case, we provide subsidies and, in the other, we tolerate a situation in which, under American influence, armed action is taken against these farmers and foreign aircraft take off from Dutch colonial territory to carry out reconnoitring exercises with a view to spraying toxins.

Pourtant, nous octroyons des subventions d’un côté alors que, de l’autre, sous influence américaine, nous permettons que des actions militaires soient entreprises contre ces agriculteurs et que des appareils étrangers décollent d’un territoire colonial néerlandais pour effectuer des missions de reconnaissance et répandre des produits toxiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken under american' ->

Date index: 2021-01-21
w