You said that this was practically unprecedented, but is there any precedent where some other approach was taken, where you're affecting personal property rights or land values, or where, because of the motivation of the government, if I can put it that way, or their goal, less than full compensation was awarded?
Vous avez dit que ce genre de disposition était pour ainsi dire sans précédent mais existe-t-il des précédents à l'égard d'autres approches, où les droits de propriété personnels ou les valeurs foncières sont touchés, et qu'à cause de la motivation ou de l'objectif du gouvernement, si je peux le dire ainsi, l'indemnisation accordée n'était pas une indemnisation intégrale?