Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Arms Race in Outer Space Could Treaties Prevent It?
Member of the Taliban
Most
Pakistani Taliban
TTP
Taleban
Taliban
Taliban Sanctions Committee
Taliban member
Talibaner
Tehrik-e-Taliban Pakistan

Vertaling van "taliban could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
member of the Taliban [ Taliban member | Talibaner | Taliban ]

taliban


Pakistani Taliban | Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]

Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban

Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban


Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement

Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement


Taliban Sanctions Committee

comité des sanctions contre les Taliban




An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?

An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afghan women say that while they want peace, they are concerned that the agreements reached with the Taliban could threaten any hard-won gains for women, albeit limited, over the past seven years.

Les Afghanes affirment vouloir la paix, mais elles sont préoccupées par le fait que les accords conclus avec les talibans risquent de compromettre les gains — réels bien que limités — que les femmes ont arrachés de haute lutte au cours des sept dernières années.


Mr. Cortright: I certainly agree that there is the danger that the Taliban could take over.

M. Cortright : Je suis certainement d'accord pour dire qu'il y a un risque que les talibans prennent le contrôle.


K. whereas the impending withdrawal of Western forces from Afghanistan risks endangering the progress made in the emancipation of women, as the Taliban could regain control over territories where women are freely exercising their new rights;

K. considérant que le retrait imminent des forces occidentales d'Afghanistan pourrait menacer les progrès réalisés en termes d'émancipation des femmes, étant donné que les talibans pourraient reprendre le contrôle sur des territoires où les femmes exercent librement leurs nouveaux droits;


K. whereas the impending withdrawal of Western forces from Afghanistan risks endangering the progress made in the emancipation of women, as the Taliban could regain control over territories where women are freely exercising their new rights;

K. considérant que le retrait imminent des forces occidentales d’Afghanistan pourrait menacer les progrès réalisés en termes d'émancipation des femmes, étant donné que les talibans pourraient reprendre le contrôle sur des territoires où les femmes exercent librement leurs nouveaux droits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I mean, the Taliban could not have begun to have done the things they've done militarily without the help of the Pakistani army.

Sans l'aide de l'armée pakistanaise, les Talibans n'auraient pas pu commencer à faire ce qu'ils ont fait sur le plan militaire.


2. Takes the view that, in the specific area of anti-terrorism sanctions, the distinction between 'external' and 'internal' threats is difficult to justify in practice, especially when such sanctions could also infringe the rights of EU citizens and residents under the Charter ; considers that a legal framework should be established under Article 75 TFEU for measures with regard to capital movements and payments, such as the freezing of funds, financial assets or economic gains belonging to, or owned or held by, natural or legal persons, groups or non-State entities, including (as pointed out also by its Committee on Legal Affairs) for ...[+++]

2. est d'avis que, dans le domaine particulier des sanctions contre le terrorisme, il est difficile de justifier en pratique la distinction entre menaces d'origine "extérieure" et "intérieure", notamment lorsque les sanctions risquent de porter atteinte aux droits des citoyens et résidents de l'UE inscrits dans la Charte ; estime qu'un cadre juridique devrait être instauré, en vertu de l'article 75, paragraphe 1, du TFUE, pour les mesures concernant les mouvements de capitaux et les paiements, telles que le gel des fonds, des avoirs financiers ou des bénéfices économiques qui appartiennent à des personnes physiques ou morales, à des groupes ou à des entités non étatiques, sont en leur possession ou sont détenus par eux, y compris (comme le ...[+++]


In addition, I do not know whether the Taliban could take over power in Kabul, because even if the west were to abandon Afghanistan, Iran and Russia would not abandon it.

En outre, je ne sais pas si les talibans pourraient s'emparer du pouvoir à Kaboul, parce que même si les occidentaux abandonnaient l'Afghanistan, l'Iran et la Russie ne l'abandonneraient pas.


Many people argue that large sections of the Taliban could be brought back into civic society, but to do that would be to shift the social centre of gravity back towards an Islamic conservatism that bodes ill for women's emancipation.

Beaucoup de gens prétendent qu’un grand nombre de taliban pourraient être réintégrés à la société civile. Pourtant, si tel était le cas, le centre de gravité social serait à nouveau dirigé vers un conservatisme islamique de mauvais augure pour l’émancipation des femmes.


We too realise that the sanctions against the Taliban regime could end up harming the population and could bring about streams of refugees.

Nous aussi, nous nous rendons compte que les sanctions contre le régime des Talibans risquent de se répercuter sur la population et d'entraîner des cohortes de réfugiés.


Perhaps you could comment also on the Taliban and the prospects of the more moderate Taliban being represented in some manner or another.

Peut-être pourriez-vous nous parler aussi des talibans et de la possibilité que les talibans les plus modérés soient représentés d'une manière ou d'une autre.




Anderen hebben gezocht naar : pakistani taliban     taleban     taliban     taliban sanctions committee     taliban member     talibaner     tehrik-e-taliban pakistan     member of the taliban     taliban could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taliban could' ->

Date index: 2022-03-05
w