Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss weight loss plan
Discuss weight loss plans
Discussing weight loss plan
Distant-talking microphone
Distant-talking transmitter
Have a chat with
Have a talk with
How to Talk with Canadian Youth
Is anybody listening
Microphone push-to-talk button
Push-to-talk switch
SALT Agreement
Strategic Arms Limitation Talks
Talk about plays
Talk over weight loss plan
Talk with others who are significant to service users

Traduction de «talked with condoleezza » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


microphone push-to-talk button | push-to-talk switch

alternat


distant-talking microphone | distant-talking transmitter

microphone à forte sensibilité




confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


discuss weight loss plans | talk over weight loss plan | discuss weight loss plan | discussing weight loss plan

discuter d’un programme de perte de poids


SALT Agreement [ Strategic Arms Limitation Talks ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]


Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


How to Talk with Canadian Youth

Comment parler aux jeunes Canadiens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I talked with Secretary Chertoff again yesterday on this and the Minister of Foreign Affairs talked with Condoleezza Rice on it yesterday.

Hier encore, j'ai parlé au secrétaire à la Sécurité intérieure, M.Chertoff, à ce sujet, et le ministre des Affaires étrangères a parlé à Condoleezza Rice.


We also informed US President Bush and Condoleezza Rice of these considerations when we held talks with them in Brussels a few days ago.

Nous avons également fait part de ces considérations au président des États-Unis, M. Bush, et à Mme Rice, lorsque nous nous sommes entretenus avec eux il y a quelques jours à Bruxelles.


Yesterday, we talked about the broader Middle East with Condoleezza Rice.

Hier, nous avons évoqué l’initiative pour le «Grand Moyen-Orient» avec Condoleezza Rice.


Yesterday we talked about it with Condoleezza Rice and President Bush.

Hier, nous nous sommes entretenus à ce propos avec Condoleezza Rice et le président Bush.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.

J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.


And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.

J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.


w