Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talking about currently are even further away " (Engels → Frans) :

Pensions themselves are so low right now that when we talk about reducing them even further we realize that we are creating extreme difficulty for people.

Les pensions sont actuellement si peu élevées que, lorsque nous parlons de les réduire encore davantage, nous nous rendons compte que nous créons des difficultés extrêmes pour les gens.


The member has strayed dramatically from the amendments to the budget. Not only that, his misrepresentations of what he is talking about currently are even further away from the amendments.

Le député s'est beaucoup écarté du sujet des modifications apportés au budget, et les propos inexacts qu'il tient en ce moment ont encore moins à voir avec les modifications.


We are talking about the capability of arming some appropriate vessels that may be built or that exist to allow them, in certain circumstances, to have the capability of obliging a ship, the further away from Canada the better, to stop to have a look at it.

Il est plutôt question de la capacité d'armer des navires — qu'on pourrait bâtir ou qui existent déjà — afin de leur permettre, dans certaines situations, d'avoir la capacité d'obliger un navire — plus il est loin du Canada, mieux c'est — à s'arrêter pour le regarder.


When the Conservatives talk about a long reach, that is what they are talking about: the ability of the Conservative Party to get into people's pockets even further.

Lorsque les conservateurs parlent d'avoir le bras long, c'est exactement cela: le Parti conservateur a la capacité de creuser encore plus profondément dans les poches des gens.


I hope we are not going to run the risk of starting another major debate on the institutions, for that, in my opinion, would lead us nowhere in the current climate, and would divert our attention even further away from resolving the crisis.

On ne va pas prendre le risque, j’espère, d’ouvrir à nouveau un grand débat sur les institutions, ce qui ne nous mènerait nulle part, à mon avis, dans le contexte actuel, et nous éloignerait encore davantage de l’énergie qu’on doit consacrer au combat contre la crise.


56. Considers that the security of face-to-face card payments is generally high that and the gradual change from magnetic cards to chip cards, which should be completed rapidly, will improve the level of security even further; expresses its concern about security issues associated with other forms of card payments, and about the fact that some current European EMV-implem ...[+++]

56. estime que la sécurité des paiements par carte en face à face est déjà élevée et que le passage progressif des cartes magnétiques aux cartes à puce, qui devrait être rapidement mené à bien, améliorera encore davantage le niveau de sécurité; exprime son inquiétude quant aux questions de sécurité liées à d'autres formes de paiement par carte et quant au fait que certaines applications de la norme EMV en Europe pourraient ne pas être pleinement compatibles, et demande qu'il soit remédié à cette situation indésirable et rappelle que ...[+++]


I expect that if we bring in what we are talking about here under Bill C-42, right now it is Americans who are not coming here, but if people from other countries have to pass through American airspace and have to get on a list and be prior approved, the numbers will plummet even further.

À l'heure actuelle, ce sont les Américains qui ne viennent pas ici. Si nous mettons en place les mesures dont il est question dans le projet de loi C-42 et si des gens d'autres pays doivent emprunter l'espace aérien américain, être inscrits sur une liste et recevoir une autorisation préalable, je m'attends à ce que les nombres que j'ai mentionnés chutent encore davantage.


However, the current cycle of violence is causing widespread suffering and this is taking the parties even further away from a negotiated settlement.

Le cycle de violence actuel est toutefois à l’origine d’immenses souffrances et éloigne davantage les parties d’un accord négocié.


We want to move away from a situation where we all talk about the Millennium Objectives at the same time as Africa is actually moving further away from them, as is evident from the fact that we only appear to be filling in the cracks in the roads, however useful this ...[+++]

Nous voulons nous éloigner d’une situation dans laquelle nous parlons tous des objectifs du millénaire au moment même où l’Afrique s’en éloigne.


Hence we support the amendments about tightening up timetables and response times on work permits, about the requirement to inform the applicant of problems in an application and about moving away from the employer having to demonstrate the need, yet again, for a third-country national to fill a job if one becomes vacant within 12 months – although, from some of the horror stories we have heard about the length of time it can take ...[+++]

C'est pourquoi nous soutenons les amendements visant à resserrer les calendriers et les délais de réponse pour la délivrance de permis de travail, à exiger que le candidat soit informé des problèmes liés à sa candidature et à ne plus demander à l'employeur de prouver une nouvelle fois la nécessité d'employer un ressortissant de pays tiers si un poste devient vacant dans les 12 mois - même si, au vu de certaines des horreurs que nous avons entendues concernant le temps nécessaire pour obtenir un permis, nous devrions peut-être étendre cette période davantage encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about currently are even further away' ->

Date index: 2025-02-15
w