Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talking about which i would remind everyone " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, my third petition is on behalf of residents of Toronto—Danforth and relates to Bill C-38, which I would remind everyone has not yet passed this House.

Madame la Présidente, ma troisième pétition vient des habitants de Toronto—Danforth. Elle porte sur le projet de loi C-38 qui, je le rappelle à tous, n'a pas encore été adopté par la Chambre.


It's probably as old as the motion we're talking about, which I would remind everyone goes back to last August, when we started trying to deal with this.

C'est une question qui remonte à l'époque de la vieille motion qui, je vous le rappelle, avait été présentée en août dernier quand nous avions commencé à traiter de cette question.


Mr. Speaker, given that the member was talking about resources, I would remind the House that under this government we have increased front-line inspectors for CFIA by 750 net new inspectors.

Monsieur le Président, puisque le député parle de ressources, je rappellerai à la Chambre que sous le gouvernement actuel, le nombre d'inspecteurs de première ligne à l'Agence canadienne d'inspection des aliments s'est accru de 750, net.


That is how he felt about this charter for which, I would remind you, just like Bill 101, there is support among all political parties in Quebec, and which, for many, is surely one of the jewels in the body of fundamental laws of Quebec society.

Ce sont les impressions qu'il avait de cette charte qui, rappelons-le, tout comme la loi 101, fait consensus parmi tous les partis politiques au Québec, et qui, pour plusieurs, est sûrement l'un des joyaux de l'édifice que constituent les lois fondamentales de la société québécoise.


And before anyone draws parallels between the action in Libya and Côte d’Ivoire and that in Iraq, I would like to remind everyone that the current action is not reminiscent of Iraq or even Afghanistan, but of Rwanda, and of Kosovo, and it is no coincidence that we have been talking so much over the past few weeks about having, as we formulated it, a ‘right and responsibility to protect’ civilians, citizens.

De plus, avant de dresser des parallèles entre l’action menée en Libye, celle qui est menée en Côte d’Ivoire et celle d’Irak, je voudrais rappeler à tout le monde que l’action actuelle ne fait pas penser à l’action menée en Irak ou même en Afghanistan, mais à celle menée au Rwanda et au Kosovo, et ce n’est pas une coïncidence si nous avons tant parlé ces dernières semaines de «notre droit et notre responsabilité de protéger» (comme nous l’avons formulé) les civils et les citoyens.


Will the Minister of Canadian Heritage and Status of Women take up this promise, which was in response, I would remind everyone, to a unanimous request from the arts and culture community in Quebec and Canada?

La ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine prendra-t-elle le relais de cet engagement qui répondait, je le rappelle, à une demande unanime du milieu des arts et de la culture au Québec et au Canada?


I would not talk about injustice; I would prefer to talk about freedom, which we have, and responsibility, which is the best part of freedom, or the other side of the same coin.

- (EN) Je ne parlerais pas d’injustice, mais plutôt de liberté, que nous avons, et de responsabilité, qui est le meilleur aspect de la liberté, ou le revers de la médaille.


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et ...[+++]


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


I would remind all those people who are always talking about competition that competition means, or ought to mean, that the initial opportunities, the competition conditions, should be reasonably equal, and that certainly cannot be said when it comes to road and rail.

Il faut également dire à tous ceux qui parlent toujours de concurrence que la concurrence signifie que les chances de départ, les conditions de concurrence, doivent être sensiblement équivalentes, et ce n’est pas du tout le cas du rail et de la route.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about which i would remind everyone' ->

Date index: 2024-04-22
w