(3) Effective July 1, 1999, no importer shall import gasoline by cargo tanker, railway car, boat, marine vessel or aircraft unless the gasoline is accompanied at the point of entry into Canada and at the point of delivery, and everywhere between those points, by a record that shows
(3) À compter du 1 juillet 1999, l’importateur ne peut importer de l’essence par camion-citerne, wagon-citerne, bateau, navire ou aéronef que si celle-ci est accompagnée, à son point d’entrée au Canada, à son point de livraison et entre ces points, d’un registre indiquant :