Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "targeted religious leaders including sunni " (Engels → Frans) :

In addition, both the regime and extremist elements of the opposition have targeted religious leaders including Sunni clerics who support the opposition as well as Christian leaders and worshippers.

De plus, tant le régime que les éléments extrémistes de l'opposition ont ciblé des chefs religieux, y compris des religieux sunnites qui appuient l'opposition, ainsi que des dirigeants et des fidèles chrétiens.


Calls on the authorities to put an end to religious persecution and to amend their legislation on the status of religious communities in order to re-establish the legal status of non-recognised religions; calls on Vietnam to withdraw the fifth draft of the Law on Belief and Religion, which is currently under debate in the National Assembly, and to prepare a new draft that conforms to Vietnam’s obligations under Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights; calls for the release of religious leaders, including Pastor N ...[+++]

demande aux autorités de mettre fin aux persécutions religieuses et de modifier leur législation sur le statut des communautés religieuses afin de rétablir le statut juridique des religions non reconnues; demande au Viêt Nam de retirer la cinquième version de la loi sur la croyance et la religion, qui fait actuellement l'objet d'un débat à l'Assemblée nationale, et de préparer un nouveau projet qui soit conforme aux obligations que le Viêt Nam doit remplir au titre de l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; réclame la libération des chefs religieux, y compris du pasteur Nguyễn Công Chính, de Trần Th ...[+++]


The European Union will continue to work with all those determined to abolish female genital mutilation: parents, activists of all ages, including young girls, doctors, teachers, healthcare professionals, child rights and human rights advocates, judicial authorities, political, community and religious leaders and governments.

L'Union européenne continuera d'œuvrer aux côtés de tous ceux qui sont déterminés à mettre un terme aux mutilations génitales féminines: parents, militants de tous âges, notamment des jeunes filles, des médecins, des enseignants, des professionnels de la santé, des avocats spécialisés dans les droits de l'enfant et les droits de l'homme, des autorités judiciaires, des dirigeants politiques, communautaires et religieux, et des gouvernements.


Social mobilisation is also necessary to change social norms and behaviours, including men and boys, traditional and religious leaders, private sector and other relevant stakeholders.

Une mobilisation sociale est également nécessaire pour faire évoluer les normes sociales et les comportements, notamment des hommes, des garçons ainsi que des chefs traditionnels et religieux, du secteur privé et d'autres parties prenantes.


We renew our calls for the release of imprisoned religious leaders, including the 11th Panchen Lama, who disappeared 19 years ago at the age of six, and Khenpo Kartse and Tenzin Delek Rinpoche, who are being denied medical attention.

Nous réitérons nos appels à la libération des chefs religieux emprisonnés, dont le 11 panchen-lama, disparu il y a 19 ans à l'âge de 6 ans, ainsi que Khenpo Kartse et Tenzin Delek Rinpoche, qu'on refuse de soigner.


The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.

Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de députés (dont certains issus de l'opposition), ainsi que des représentants de la société civile et des responsables religieux.


In fact, when Minister Grimes, the Newfoundland and Labrador minister of education, appeared before the committee, he indicated that, in the first referendum in 1995, the premier at the time, Clyde Wells, wrote to all denominational groups, to all the leaders of religious groups, including the Catholics and the Pentacostals, to ask them if they agreed with a proposal to have every voter indicate their religion upon arriving at the polling station so that the voting pattern of each religious group could be known.

En effet, quand le ministre Grimes, le ministre de l'Éducation de Terre-Neuve et du Labrador, a comparu devant le Comité, il a indiqué qu'au premier référendum, en 1995, le premier ministre de l'époque, M. Clyde Wells, avait écrit à tous les groupes confessionnels, à tous les dirigeants des groupes, les catholiques, les pentecôtistes, pour leur demander s'ils étaient d'accord ou s'ils appuyaient une mesure selon laquelle chaque personne, en arrivant au bureau de scrutin, indiquerait sa religion sur un bulletin, permettant de savoir co ...[+++]


The Commission will also explore options to empower and further support the next generation of policy makers, public officials and leaders, including through more targeted visits programmes and a possible EU scholarships scheme.

Elle explorera également les possibilités d'accroître l'influence des responsables politiques, fonctionnaires et dirigeants de la prochaine génération et de continuer à les soutenir, notamment par des programmes de visite plus ciblés et, éventuellement, un système de bourses de l'UE.


We have honoured other world leaders, including those religious leaders such as the Dalai Lama and others. We have also honoured great leaders of certain nations.

Nous avons honoré d'autres leaders mondiaux, y compris des chefs spirituels comme le dalaï-lama, ainsi que de grands dirigeants de certaines nations.


They include, but are not limited to, the U.S. Ambassador-at-Large for International Religious Freedom, the Aga Khan, the Eastern Orthodox Ecumenical Patriarch, the Secretary General of the Baha'i International Community, Ahmadiyya religious leaders, ambassadors and many others.

Il a notamment rencontré l’ambassadrice itinérante des États-Unis pour la liberté religieuse dans le monde, l’Aga Khan, le patriarche œcuménique orthodoxe oriental, le secrétaire général de la communauté baha’ie internationale, des chefs religieux ahmadis, des ambassadeurs et de nombreuses autres personnes.


w