9. Takes the view, however, that the regulatory procedure, which constitutes the standard practice in the transport sector, must remain in existence, given the complexity and highly technical nature of the subjects to be dealt with; considers that, when this procedure is applied, committee proceedings should be made public and prior information automatically supplied to Parliament;
9. estime, néanmoins, que la procédure de réglementation, qui constitue la norme dans le domaine des transports, doit être maintenue, vue la complexité et la grande technicité des sujets à traiter. Dans ce contexte, la publicité des travaux et l'information préalable du Parlement européen devraient être de droit;