6. Considers that the regulator must verify and be satisfied that the promoters, directors and managers of a SAIV are fit and proper persons to be entrusted with responsibility for the savings and investment funds of third parties and are adequately expert and well-informed in the investment techniques and instruments employed in that undertaking, that the risks inherent in any SAIV are clearly advertised and communicated to investors, that the advertised style of investment and level of risk are not exceeded and that risk is properly monitored and controlled;
6. estime que l'instance réglementaire doit vérifier et être convaincue que les promoteurs, directeurs et gestionnaires d'un SAIV possèdent les qualités nécessaires pour se voir confier la responsabilité des économies et des fonds d'investissement de tierces parties et qu'ils sont suffisamment experts e
t bien informés des techniques et instruments d'inve
stissement utilisés dans cette entreprise, que les risques inhérents à tout SAIV sont clairement exposés et communiqués aux investisseurs, que le style d'investissement annoncé et le n
...[+++]iveau de risque sont respectés et que le risque est correctement surveillé et contrôlé;