Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Connected government
E-governance
ENVIROSAFE'93
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Integrated government
Interagency approach
Joined-up government
National government
Networked government
TRR
Teheran
Tehran
Tehran Research Reactor
Tehran virus
Whole of government

Vertaling van "tehran government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


Tehran Research Reactor | TRR [Abbr.]

réacteur de recherche de Téhéran | RRT [Abbr.]




economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]




ENVIROSAFE'93 [ Tehran International Exhibition of Environment Protection and Natural Resources Development ]

ENVIROSAFE 93 [ Exposition internationale de Téhéran sur la protection de l'environnement et le développement des ressources naturelles ]


Joint declaration on the cessation of hostilities and observance of the Tehran Agreement

Déclaration conjointe relativement à la cessation des hostilités et au respect de l'Accord de Téhéran




governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nasrin Sotoudeh was sentenced, after months of isolation and torture, to 11 years in prison because, as a lawyer and campaigner for human rights, she defended opponents of the Tehran government, including a Nobel Peace Prize laureate.

Nasrin Sotoudeh a été condamnée, après des mois d’isolement et de torture, à onze ans de prison, parce que, en tant qu’avocate et militante des droits de l’homme, elle défendait des opposants au gouvernement de Téhéran, y compris un prix Nobel de la paix.


He criticized this government for taking the necessary step of closing down our embassy in Tehran to ensure the safety and security of our employees.

Il a critiqué le gouvernement parce qu'il avait fermé l'ambassade à Téhéran, mesure qui était nécessaire pour assurer la sécurité de nos employés.


The second is Abdolfattah Soltani, a distinguished Iranian human rights lawyer sentenced to 13 years in prison by a Tehran revolutionary court for co-founding the centre for human rights, on trumped-up charges of spreading anti-government propaganda.

Le deuxième, Abdolfattah Soltani, est un éminent avocat spécialisé en droits de la personne qui a été condamné à 13 ans d'emprisonnement par le tribunal révolutionnaire de Téhéran parce qu'il a cofondé le Centre de défense des droits de l'homme. Il a été condamné en vertu d'accusations inventées de toutes pièces de propagande antigouvernementale.


16. Strongly condemns the attack on the UK Embassy in Tehran on 29 November 2011; calls on the Iranian Government to fulfil its international obligations, including the Vienna Convention, to protect diplomats and embassies;

16. condamne résolument l'attaque de l'ambassade du Royaume-Uni à Téhéran le 29 novembre 2011; invite le gouvernement iranien à respecter ses obligations internationales, y compris la convention de Vienne, qui lui imposent de protéger les diplomates et les ambassades;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Strongly condemns the attack on the UK Embassy in Tehran on 29 November 2011; calls on the Iranian Government to fulfil its international obligations, including the Vienna Convention, to protect diplomats and embassies;

14. condamne résolument l'attaque de l'ambassade du Royaume-Uni à Téhéran le 29 novembre 2011; invite le gouvernement iranien à respecter ses obligations internationales, y compris la convention de Vienne, qui lui imposent de protéger les diplomates et les ambassades;


If that happens, we are going to be back to square one, with a sectarian government, backed by both al-Hakim and Muqtada al-Sadr at the behest of Tehran, and we will have a destabilised situation where the party who won the election is no longer in government.

Si cela a lieu, nous reviendrons à la case départ, avec un gouvernement sectaire, appuyé à la fois par al-Hakim et Muqtada al-Sadr aux ordres de Téhéran, et nous aurons une situation déstabilisée dans laquelle le parti qui a gagné les élections ne se trouve plus au gouvernement.


– having regard to the IAEA's proposal for an agreement to provide nuclear fuel to the Tehran Research Reactor in exchange for low-enriched uranium from Iran's stocks, and to the bridging proposal sponsored by the governments of Turkey and Brazil in an attempt to build confidence and facilitate negotiations between Iran and the E3+3, as well as Iran and the Vienna Group,

– vu la proposition d'accord de l'AIEA portant sur la fourniture de combustible nucléaire au réacteur de recherche de Téhéran en échange d'uranium faiblement enrichi issu des stocks iraniens et la proposition de rapprochement soutenue par les gouvernements turc et brésilien, en vue d'instaurer la confiance et de faciliter les négociations entre l'Iran et les pays de l'E3+3, ainsi qu'entre l'Iran et le groupe de Vienne,


And how can we make any serious representations to the government in Tehran without a Canadian ambassador in Tehran?

Et comment pouvons-nous faire des représentations dignes de ce nom auprès de Téhéran sans un ambassadeur canadien à Téhéran?


The Government of Canada believes it is more important now than ever to have an ambassador present in Tehran and to focus our efforts on the priorities to which Canadians attach a significant and great importance.

Le gouvernement du Canada estime qu'il est plus important que jamais que nous ayons un ambassadeur à Téhéran et que nous centrions nos efforts sur les priorités auxquelles les Canadiens attachent une grande importance.


When is it going to get around to sending a clear message of indignation to the government of Iran, recalling the Canadian ambassador to Tehran and demanding that the government of Iran give— The Speaker: The hon. Minister of Foreign Affairs.

Quand va-t-il finalement envoyer un message clair d'indignation au gouvernement iranien, rappeler l'ambassadeur du Canada à Téhéran et demander que le régime iranien donne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tehran government' ->

Date index: 2022-09-12
w