Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Classrooms with a Difference
Color difference signal
Color-difference signal component
Colour difference signal
Colour-difference signal component
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Tell-tale
Together to make a difference
Visual tell-tale

Vertaling van "tell a different " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Classrooms with a Difference [ Classrooms with a Difference: Facilitating Learning on the Information Highway ]

Classes virtuelles [ Classes virtuelles: Apprendre sur l'inforoute ]


Together to make a difference [ Aboriginal people in Quebec: together to make a difference ]

Ensemble pour faire toute la différence [ Les Autochtones au Québec : ensemble pour faire toute la différence ]


Every Number Tells A Story: A Review of Public and Private Health Care Expenditures in Canada, 1980-2002

Every Number Tells A Story: A Review of Public and Private Health Care Expenditures in Canada, 1980-2002


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


color difference signal | color-difference signal component | colour difference signal | colour-difference signal component

composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur


analyse communications channels for different employers/contractors | research communications channels for different employers/contractors | study communications channels for different contractors/employers | study communications channels for different employers/contractors

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At this point, my project managers tell me that we are 50 per cent completed and we are about 50 per cent expended. So unless someone tells me differently, I will tell you that we are on budget at this time.

En ce moment, mes gestionnaires de projet me disent que nous avons fait 50 p. 100 du travail et dépensé 50 p. 100 du budget.


I certainly was not going to be the one to tell him Indian Affairs could not tell the difference between two different organizations and did not know anything about the structure of the contemporary Mi'kmaq Nation in Nova Scotia.

Je n'allais certainement pas, moi, lui dire que les Affaires indiennes ne savent pas faire la différence entre les deux organisations et ne connaissent rien à la structure de la nation Mi'kmaq contemporaine de Nouvelle-Écosse.


We see a difference between an 18-year-old and a 30-year-old, but it is very hard to tell the difference between an 18-year-old and a 24-year-old.

Si l'on peut noter une différence entre une personne de 18 ans et une autre de 30 ans, l'écart devient très mince entre un garçon de 18 ans et un autre de 24 ans.


As I mentioned earlier, we can tell the difference between natural uranium and depleted uranium by what's called the isotopic signature, which is a fancy way of saying we can tell the difference through physical and chemical means.

Comme je l'ai indiqué plus tôt, nous pouvons faire une distinction entre l'uranium naturel et l'uranium appauvri grâce à ce que l'on appelle la signature isotopique, qui est un terme savant utilisé pour dire que nous pourrions faire cette distinction par des moyens physiques et chimiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the government is not listening to farmers and is telling a different story on different occasions, then who is it listening to?

Si le gouvernement n'écoute pas les agriculteurs et change de versions selon les circonstances, qui écoute-t-il alors?


‘type of vehicle with regard to identification of controls, tell-tales and indicators’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the number, location and design characteristics of controls, tell-tales and indicators, and the tolerances of the speedometer’s measuring mechanism, technical constant of the speedometer, range of speeds displayed, overall transmission ratio, including any reduction drives, to the speedometer and the minimum and maximum tyre size designations;

50) «type de véhicule en ce qui concerne l’identification des commandes, des témoins et des indicateurs»: des véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne le nombre, l’emplacement et les caractéristiques de conception des commandes, des témoins et des indicateurs, ainsi que les tolérances du mécanisme de mesure du tachymètre, la constante technique du tachymètre, la gamme des vitesses affichées, le rapport global de transmission, y compris les réducteurs éventuels l’indicateur de vitesse et les désignations des dimensions minimales et maximales de pneumatiques;


If you tell us your medical details and it is decided that you will be sent to a different country, we will ask your permission to share your medical information with the country to which you are being sent.

Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.


When he calls his insurance company, they tell him that he has to fill out various different forms to terminate his existing contract.

Lorsqu’il appelle sa société d’assurance, celle-ci l'informe qu'il doit remplir divers formulaires pour résilier son contrat en cours.


(12) Whereas Annex II to this Directive which sets out the agreed allowances to be applied to the anhydrous mass of each fibre during the determination by analysis of the fibre content of textile products, gives, in items 1, 2 and 3, two different agreed allowances for calculating the composition of carded or combed fibres containing wool and/or animal hair; whereas laboratories cannot always tell whether a product is carded or combed, and consequently inconsistent results can arise from the application of this provision during check ...[+++]

(12) considérant que l'annexe II de la présente directive, qui reprend les taux conventionnels à appliquer à la masse anhydre de chaque fibre lors de la détermination par analyse de la composition fibreuse des produits textiles, prévoit aux numéros 1, 2 et 3 deux taux conventionnels différents pour le calcul de la composition des produits cardés ou peignés contenant de la laine et/ou des poils; qu'il n'est cependant pas toujours possible aux laboratoires de reconnaître si un produit relève du cycle du cardé ou du peigné, des résultats contradictoires pouvant dans ce cas découler de l'application de cette disposition lors des contrôles d ...[+++]


Whereas, with regard to their controls, tell-tales and indicators, in each Member State two- or three-wheel motor vehicles must display certain technical characteristics laid down by mandatory provisions which differ from one Member State to another; whereas, as a result of their differences, such provisions constitute a barrier to trade within the Community;

considérant que, dans chaque État membre, les véhicules à moteur à deux ou trois roues doivent satisfaire, en ce qui concerne l'identification des commandes, témoins et indicateurs, à certaines caractéristiques techniques fixées par des prescriptions impératives qui diffèrent d'un État membre à l'autre; que, par leurs disparités, elles entravent les échanges à l'intérieur de la Communauté;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell a different' ->

Date index: 2024-12-17
w