Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell him that his moustache looks quite » (Anglais → Français) :

I have to tell him that his moustache looks quite the part as far as robber barons go.

Je dois avouer que sa moustache lui donne un peu l'allure d'un baron.


When the most powerless agriculture minister in our history, a minister who presides over a department that is so important to our country, comes out to Manitoba during a disastrous circumstance, meets with a group of farmers and then tells them in their hour of need that the best thing that ever happened to him was when he quit farming, and then I listen to a comment by another member telling me about his former farming practice, I wonder at the ability and willingness of those members to genuinely empathize with ...[+++]

Quand nous avons le plus impuissant des ministres de l'Agriculture de notre histoire, dont le ministère est si important pour le pays, qui est allé au Manitoba à l'occasion d'un désastre et a déclaré à un groupe d'agriculteurs, au moment même où ils avaient un urgent besoin d'aide, que le plus beau jour de sa vie avait été celui où il avait abandonné l'agriculture, et quand aujourd'hui, un autre député nous dit qu'il est un ancien agriculteur, je m'interroge sur la capacité et la volonté de ces députés de manifester une véritable empathie envers ceux qui s'efforcent de poursuivre l'agriculture et d'en tirer leur subsistance.


However, I would like to tell him that I found his question quite surprising.

Par contre, je voudrais lui faire part de ma surprise à tout le moins quant à la formulation de sa question.


Well, I must tell him that – although he may not realise it – he looks like a famous Italian film actor, Bud Spencer, who is famous for being strong, the good guy against all the bad guys, and for his physical prowess; in other words, the ideal person to protect VIPs.

Je dois lui dire - même s'il ne le sait pas - qu'il ressemble à un acteur de cinéma italien connu, Bud Spencer, célèbre pour être fort, bon contre tous les méchants, avec une grande prestance physique ; bref, la personne parfaite pour protéger les personnalités.


Well, I must tell him that – although he may not realise it – he looks like a famous Italian film actor, Bud Spencer, who is famous for being strong, the good guy against all the bad guys, and for his physical prowess; in other words, the ideal person to protect VIPs.

Je dois lui dire - même s'il ne le sait pas - qu'il ressemble à un acteur de cinéma italien connu, Bud Spencer, célèbre pour être fort, bon contre tous les méchants, avec une grande prestance physique ; bref, la personne parfaite pour protéger les personnalités.


When a person makes threats or shows by his conduct that he might disturb the peace, the court is justified in imposing a restraining order on him; an order which, quite simply, tells him to conduct himself in the same way that all citizens are expected to do.

Quand une personne fait des menaces ou montre par sa conduite qu'elle peut troubler la paix, le tribunal est justifié de prendre une injonction à son encontre, soit une ordonnance l'enjoignant simplement d'adopter une conduite comparable à celle que devrait normalement avoir tout citoyen.


However, they should watch it because it is not just funny, it is very accurate. In one episode when the minister is criticising his permanent secretary, Sir Humphrey Appleby, for the amount of bureaucracy that exists, Sir Humphrey tells him quite rightly that it has nothing to do with him, it has nothing to do with the bureaucrats.

J'ai vu un épisode où le ministre blâmait son secrétaire permanent, sir Humphrey Appleby, pour l'importance de la bureaucratie et sir Humphrey lui répondait, à juste titre, que ce n'était ni sa faute ni celle des bureaucrates.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell him that his moustache looks quite' ->

Date index: 2024-10-04
w