Finally, Mr President-in-Office of the Council, I would like to ask you if the fact that several European boats – and I hope you will tell me just how many – have replaced their drift-nets with other high yield methods has brought about greater protection for tuna fisheries or if, quite the opposite, we are now seeing increased pressure on tuna populations, which is the opposite effect to the one we wanted.
Enfin, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voulais vous demander si le fait qu'un nombre - vous me direz combien - de navires européens ait remplacé les filets dérivants par d'autres moyens à haut rendement signifie une protection accrue pour les pêcheries de thon ou si cela produit l'effet contraire, autrement dit une augmentation de la pression sur les populations de thonidés.