Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist during landing and take off
Assist during take off and landing
MTOM
MTOW
Maximum take-off mass
Maximum take-off weight
Offer tempting terms
Support captain during take off and landing
Take a rock out
Take a stone out
Take delivery
Take delivery of securities
Take delivery of stock
Take out
Take out a rock
Take out a stone
Take up
Take up securities
Take up shares
Take up stock
Take-off gross weight
Take-or-pay
Take-or-pay agreement
Take-or-pay clause
Taking a conveyance without authority
Taking and using
Taking and using a vehicle
Tempt back
Tempt the appetite
Unauthorised taking of a vehicle
Whet the appetite

Vertaling van "tempted to take " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery

prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres


whet the appetite [ tempt the appetite ]

aiguiser l'appétit






assist during landing and take off | support captain in the execution of take off and landing activities | assist during take off and landing | support captain during take off and landing

aider pendant le décollage et l'atterrissage


take out [ take out a rock | take out a stone | take a rock out | take a stone out ]

sortir une pierre du jeu [ sortir une pierre | mettre une pierre hors jeu ]


taking and using a vehicle | taking and using | unauthorised taking of a vehicle | taking a conveyance without authority

vol d'usage


take-or-pay | take-or-pay agreement | take-or-pay clause

engagement d'achat ferme | achat ferme


take-or-pay | take-or-pay agreement | take-or-pay clause

engagement d'achat ferme


maximum take-off weight | MTOW | maximum take-off mass | MTOM | take-off gross weight

masse maximale au décollage | poids maximal au décollage | MTOW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister finds it tempting to take from a fund of nearly $30.2 billion the government does not contribute to anymore.

C'est tentant pour le ministre d'aller piger dans une caisse de près de 30,2 milliards de dollars, à laquelle le gouvernement actuel ne contribue plus.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, listening to the hon. member for Malpeque, the Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans, one is tempted to take him seriously.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, lorsqu'on écoute bien le secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, le député de Malpeque, on serait tentés de le prendre au sérieux.


Mr. Speaker, after reading about obscene Conservative summit waste on the front pages of German papers, CNN, or other international press, some tourists might be tempted to take a fake lake tour or a boat cruise on a $400,000 ship stuck on land.

Monsieur le Président, après avoir lu des articles sur le gaspillage scandaleux des conservateurs à la une des journaux allemands et d'autres journaux dans le monde ou après en avoir entendu parler au réseau CNN, certains touristes pourraient être tentés de faire une excursion sur le faux lac ou une croisière sur le bateau de 400 000 $ en cale sèche. Il n'y a qu'un seul problème.


We hope that an increasing number of countries – developing and emerging countries alike – will be tempted to take part in the negotiations and to sign the final agreement, so as to allow for a broader perspective on matters.

En effet, ceux-ci ne sont aujourd’hui que douze. Nous espérons qu’un nombre croissant de pays – en développement et émergents – seront tentés de participer aux négociations et de signer l’accord final, afin d’avoir une vue d’ensemble plus globale en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It felt it necessary to reaffirm, for the benefit of those Member States that might be tempted to take similar decisions, the need to ‘respect fundamental rights such as freedom of religion’.

Elle a cru devoir réaffirmer, à l’attention des États membres qui seraient tentés de prendre des décisions similaires, la nécessité «de respecter les droits fondamentaux comme la liberté de religion».


It is essential to gradually interconnect national electronic registers so as to enable information to be exchanged rapidly and efficiently between Member States and to guarantee that road transport operators are not tempted to commit, or to take the risk of committing, serious infringements in Member States other than their Member State of establishment.

Il est essentiel d’interconnecter progressivement les registres électroniques nationaux pour permettre un échange d’informations rapide et efficace entre États membres et pour garantir que les transporteurs par route ne seront pas tentés de commettre, ou de prendre le risque de commettre, des infractions graves dans des États membres autres que leur État membre d’établissement.


Why do we not follow Singapore’s example and give these civil servants extra supplementary incomes, comparable to our standards, so that they are not tempted to take bribes to keep their families in the style to which they have become accustomed?

Pourquoi ne pas suivre l’exemple de Singapour et donner à ces fonctionnaires des revenus supplémentaires, selon nos normes, afin qu’ils ne soient pas tentés d’accepter des pots-de-vin pour continuer à garantir à leur famille le train de vie auquel elles se sont habituées?


We must ensure that none of them is tempted to take a step backwards but is instead encouraged to move forward, that the next Intergovernmental Conference to which the Commission submits proposals is not an international conference but a conference that is at least as European as the one which we have succeeded in holding here today, together.

De telle sorte qu'aucun d'entre eux ne soit tenté d'aller en arrière, mais bien encouragé à aller de l'avant. De telle sorte que la prochaine conférence intergouvernementale, à laquelle la Commission participera avec ses propositions, ne soit pas une conférence internationale, mais bien une conférence au moins aussi européenne que nous avons réussi à l'être ici, ensemble.


Owing to their special situations in terms of migration flows, certain countries might be tempted to take more stringent measures, using the directive to interpret the Geneva Convention in a more restrictive manner.

En raison de leurs situations particulières en termes de flux migratoires, certains États pourraient être tentés de prendre des mesures plus sévères en usant de la directive pour interpréter restrictivement la Convention de Genève.


Senator Joyal: I am tempted to take advantage of your wisdom and of your knowledge of both systems.

Le sénateur Joyal: Je suis tenté de profiter de votre sagesse et de votre connaissance des deux systèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempted to take' ->

Date index: 2021-02-26
w