Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten-t over the period 2000-2006 under " (Engels → Frans) :

The purpose of setting up a Multiannual Indicative Programme for the TEN-T over the period 2000-2006 under the TEN Financial Regulation as amended was to take particular account of the financial needs of large TEN-T projects.

L'établissement d'un programme pluriannuel indicatif pour le RTE-T pour la période 2000-2006 au titre du règlement relatif au financement des RTE dans sa version modifiée visait à tenir compte des besoins financiers des grands projets relevant du RTE-T.


As far as TEN are concerned, 1999 was a pivotal year, marked above all by the modification by the European Parliament and the Council of the TEN financial regulation, by their approval of a EUR 4 600 million financial framework for the period 2000-2006 and by the setting up of ISPA with a budget of EUR 520 million per year for major transport infrastructure works in the central and eastern Europe applicant countries for the period 2000-2006.

Pour les RTE, 1999 a été une année cruciale, qui a surtout été marquée par la modification, par le Parlement européen et le Conseil, du règlement concernant le financement des RTE, par l'adoption, par ces mêmes institutions, d'un cadre financier de 4,6 milliards d'euros pour la période de 2000 à 2006, et par la création de l'ISPA, qui a été doté d'un budget de 520 millions d'euros par an pour la réalisation de grands travaux d'infrastructures de transport dans les pays candidats à l'adhésion de l'Europe centrale et orientale entre 2000 et 2006.


Under the Regulations covering the period 2000-2006 the data register at Community level is not able to distinguish by year between TEN and non-TEN related expenditure in, for example, the area of transport.

En vertu des règlements couvrant la période 2000-2006, le registre de données au niveau communautaire ne peut établir de distinction par année entre les dépenses liées au RTE-T et celles non liées au RTE-T dans, par exemple, le domaine des transports.


As reported in the 1999 Annual Report, a financial framework for the period 2000-2006 of EUR 4,600 million for all three TEN sectors was set.

Comme l'indique le rapport annuel 1999, il a été établi pour la période 2000-2006 un cadre financier de 4 600 millions d'euros pour les trois secteurs RTE.


Whereas the European Union has made substantial sums available for TEN-T in the period 2000-2006 (29.2 billion from the Structural Funds alone) progress towards the completion of these projects has been slow and even disappointing.

Alors que l'Union européenne a dégagé des sommes considérables en faveur des projets RTE-T pendant la période 2000/2006 (29,2 milliards rien que pour les Fonds structurels), les progrès réalisés vers l'achèvement de ces projets se sont avérés très lents voire décevants.


In reply to my previous question (P-0545/02 ) on the Thessaloniki underground, the Commission explained that the European Investment Bank (EIB) and the commercial banks had asked that the concessionaire make certain changes. Under these changes, a financial contribution by the shareholders of the consortium which has undertaken the project were to be a condition for approval of the plan for financing the project in question. This contribution has, however, still not been made, nor have the Greek authorities submitted the financing pla ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question P-0545/02 , de l'auteur de la présente question, relative au métro de Thessalonique, la Commission précise que la Banque européenne d'investissement (BEI) et les banques commerciales ont exigé du concessionnaire certaines modifications et que ces modifications supposent, pour que le plan de financement du projet en question soit approuvé, la participation financière des actionnaires de l'entreprise conjointe concessionnaire, mais que cette participation n'est pas encore réalisée et que les autorités grecques n'ont pas encore présenté le plan de financement, qui prévoyait le cofinancement au titre des Fonds structurels durant la période ...[+++]


In reply to my previous question (P-0545/02) on the Thessaloniki underground, the Commission explained that the European Investment Bank (EIB) and the commercial banks had asked that the concessionaire make certain changes. Under these changes, a financial contribution by the shareholders of the consortium which has undertaken the project were to be a condition for approval of the plan for financing the project in question. This contribution has, however, still not been made, nor have the Greek authorities submitted the financing plan ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question P-0545/02, de l'auteur de la présente question, relative au métro de Thessalonique, la Commission précise que la Banque européenne d'investissement (BEI) et les banques commerciales ont exigé du concessionnaire certaines modifications et que ces modifications supposent, pour que le plan de financement du projet en question soit approuvé, la participation financière des actionnaires de l'entreprise conjointe concessionnaire, mais que cette participation n'est pas encore réalisée et que les autorités grecques n'ont pas encore présenté le plan de financement, qui prévoyait le cofinancement au titre des Fonds structurels durant la période ...[+++]


To that end, the EU set up a ‘Special Association Programme for Agriculture and Rural Development’ in 1999, under which the ten applicant countries were granted annual financial assistance amounting to EUR 529 million (at 2002 prices) for the period 2000-2006.

À cette fin, en 1999, l'UE a mis en place le "Special Association Programme for Agriculture and Rural Development – SAPARD", qui prévoit d'accorder aux dix pays candidats des aides financières s'élevant annuellement à 529 millions d'euros (aux prix de l'année 2002) pour la période 2000 à 2006.


21. Notes the late implementation of the programmes for the first year of the programming period 2000-2006, which was without doubt partly due to the late approval of operational programmes; welcomes the fact that, under the provisions of the Financial Regulation and the interinstitutional agreement, appropriations may this year be fully re-entered in the budget; stresses the importance of ensuring a balance between commitments and payments over the perio ...[+++]

21. prend acte du retard qu'a subi l'exécution des programmes dès la première année de la période de programmation 2000-2006, retard partiellement imputable à l'adoption tardive des programmes opérationnels; se félicite que les mécanismes du règlement financier et de l'accord interinstitutionnel permettent, cette année, de rétablir l'intégralité des crédits dans le budget; souligne l'importance de garantir un équilibre entre les engagements et les paiements durant la période à l'examen; compte enquêter sur les causes de retard, y compris le traitement par la Commission des programmes nationaux, de sorte que les responsables puissent ê ...[+++]


Under Agenda 2000, and with a view to the expiry of the financial perspective (1993-99), a new interinstitutional agreement has been adopted for the period 2000-2006.

Dans le cadre de l'Agenda 2000, et en vue de l'expiration des perspectives financières (1993 - 1999), un nouvel Accord interinstitutionnel a été adopté pour la période 2000 - 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten-t over the period 2000-2006 under' ->

Date index: 2024-08-10
w