35. Emphasises that the Commission should intensify its efforts in promoting sustainable tourism in the fields of cultural, natural, historical and industrial heritage as well as for soft mobility (combination of the TEN-T railway networks with the Eurovelo network) and eco-tourism, particularly in mountainous, costal and island areas; stresses that tourism services need to be accessible to all, including persons with reduced mobility and the socially disadvantaged;
35. souligne que la Commission devrait intensifier ses efforts pour promouvoir un tourisme durable dans les domaines du patrimoine culturel, naturel, historique et industriel ainsi qu'en faveur d'une mobilité douce (combinaison des réseaux ferroviaires RTE-T avec le réseau EuroVelo) et de l'écotourisme, particulièrement dans les zones montagneuses, côtières et insulaires; souligne que les services touristiques doivent être accessibles à tous, y compris aux personnes à mobilité réduite et aux personnes socialement défavorisées;