Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100-hour time lag fuel
100-hour timelag fuel
100-year flood
Complement on ten
Full calipering
Full callipering
Full enumeration
Hundred-per-cent replacement parts
Measuring of all trees with callipers
Occurrence of 100-year flood
One hundred hour timelag fuel
One hundred percent cruise
One hundred year flood
One-hundred hour time lag fuel
One-hundred hour timelag fuel
One-in-a-hundred year flood
One-in-one hundred year flood
TENS
TENS device
TENS machine
TENS unit
TNS
Ten fingerprint card ten fingerprint sheet
Tens complement
Transcutaneous electrical nerve stimulation
Transcutaneous electrical nerve stimulator
Transcutaneous electrical neurostimulation
Transcutaneous nerve stimulation
Transcutaneous nerve stimulator
Within ten days

Traduction de «tens hundreds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
100-hour timelag fuel [ 100-hour time lag fuel | one hundred hour timelag fuel | one-hundred hour timelag fuel | one-hundred hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de cent heures


one-in-one hundred year flood [ one-in-a-hundred year flood | one hundred year flood | 100-year flood | occurrence of 100-year flood ]

crue centenaire [ crue centennale | crue à récurrence de 100 ans | inondation de cent ans ]


transcutaneous electrical nerve stimulator | TENS | TENS unit | TENS device | TENS machine | transcutaneous nerve stimulator | TNS

neurostimulateur transcutané | NSTC | stimulateur électrique transcutané | neurostimulateur électrique transcutané | appareil TENS | TENS


Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Designs of a Three Hundred, a One Hundred and Fifty, a Seventy-five and a Thirty Dollar Precious Metal Coins

Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, les dimensions et le dessin des pièces de métal précieux trois cents, cent cinquante, soixante-quinze et trente dollars


ten fingerprint card ten fingerprint sheet

fiche dactyloscopique


transcutaneous electrical nerve stimulation | TENS | transcutaneous nerve stimulation | TNS | transcutaneous electrical neurostimulation | TENS

neurostimulation transcutanée | NSTC | neurostimulation électrique transcutanée | stimulation électrique transcutanée | TENS




hundred-per-cent replacement parts

pièces systématiques


full calipering (1) | measuring of all trees with callipers (2) | full enumeration (3) | one hundred percent cruise (4) | full callipering (5)

inventaire intégral


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[19] Over a hundred of parliamentary questions and letters, more than 3800 e-mails and more than ten petitions were received by the Commission, some of which signed by some 15 000 citizens.

[19] La Commission a ainsi reçu plus d'une centaine de questions parlementaires et de lettres, plus de 3 800 courriels et plus de dix pétitions, dont certaines réunissaient 15 000 signatures.


In practice, when a company tries to register with ECHA, they are told that they should contact the lead registrant, who will then inform them of the cost of authorising access to the information deposited. This can reach up to tens or hundreds of thousands of Euros per substance.

Dans la pratique, lorsqu’une entreprise tente d’effectuer un enregistrement auprès de l’ECHA, il lui est signifié qu’elle devrait prendre contact avec le déclarant principal, lequel l’informe ensuite du coût de l’autorisation d’accès à l’information qu’il a déposée, ce coût pouvant atteindre des dizaines, voire des centaines de milliers d’euros par substance.


– Mr President, whatever people feel about the outcome of the Iranian elections, there is no doubt that tens – hundreds – of people have been injured, tens of people have been killed in the protests that have taken place since the elections in that country, and thousands of people appear to have been detained as political prisoners.

– (EN) Monsieur le Président, quoi que l’on pense du résultat des élections en Iran, il ne fait aucun doute que des dizaines - et même des centaines - de personnes ont été blessées, que des dizaines ont perdu la vie dans les manifestations consécutives aux élections dans le pays, et que des milliers de personnes ont été incarcérées pour des motifs politiques.


– Mr President, whatever people feel about the outcome of the Iranian elections, there is no doubt that tens – hundreds – of people have been injured, tens of people have been killed in the protests that have taken place since the elections in that country, and thousands of people appear to have been detained as political prisoners.

– (EN) Monsieur le Président, quoi que l’on pense du résultat des élections en Iran, il ne fait aucun doute que des dizaines - et même des centaines - de personnes ont été blessées, que des dizaines ont perdu la vie dans les manifestations consécutives aux élections dans le pays, et que des milliers de personnes ont été incarcérées pour des motifs politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from the strong moral argument that we had a responsibility to protect those facing the genocide of the Serbs, we also had the consequences of tens/hundreds of thousands of refugees.

Outre le puissant argument moral selon lequel nous avions la responsabilité de protéger ceux qui étaient menacés de génocide par les Serbes, nous avons dû assumer les conséquences de dizaines/centaines de milliers de réfugiés.


Apart from the strong moral argument that we had a responsibility to protect those facing the genocide of the Serbs, we also had the consequences of tens/hundreds of thousands of refugees.

Outre l’obligation morale de protéger les personnes menacées du génocide des Serbes, nous devions également envisager l’impact de dizaines ou de centaines de milliers de réfugiés.


The dignity of this Parliament and of the wider European Union is not in keeping with the detention centres in which we house tens, hundreds or even thousands of our fellow citizens who are immigrants or are from an immigrant background.

La dignité qui règne dans ce Parlement et qui règne dans l'Union européenne n'est pas égale avec les centres de rétention dans lesquels on met des dizaines, si pas des centaines ou des milliers de nos concitoyens issus de l'immigration ou immigrés.


Numeric variables should be expressed in absolute terms, that is, giving the numbers in full (not in decimals, or in tens, hundreds, thousands, millions, etc.).

Il y a lieu d'exprimer les variables numériques en termes absolus, c'est-à-dire en indiquant les nombres en entier (et non en décimales, dizaines, centaines, milliers, millions, etc.).


These projects, with an order of magnitude of several tens to several hundreds of millions of euros, and carried out on certain aspects of selected priority themes, would be carried out by consortia of companies, universities and research centres on the basis of pre-established overall financing plans.

Menés sur certains aspects des thèmes prioritaires retenus, d'un ordre de grandeur de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'Euros, ils seraient exécutés par des consortia d'entreprises, d'universités et de centres de recherche, sur la base de plans de financement globaux établis à l'avance.


Together, these SPDs will permit the creation or maintenance of several hundred thousand direct jobs, direct assistance to several tens of thousands of small firms and the financing of several hundred thousand individual training measures.

Dans son ensemble ces DOCUP permettront notamment : la création ou maintien de plusieurs centaines de milliers d'emplois directs ; l'aide directe à plusieurs dizaines de milliers de PME ; le financement de plusieurs centaines de milliers d'actions individuelles de formation.


w