4. Stresses that, within the general context of the fisheries sector, small-scale coastal fisheries and traditional fishing are taking on a particularly important role in socio-economic, environmental and cultural terms, as well as in terms of multifunctionality and the production of public goods; emphasises, therefore, that it is important that the future CFP recognise the specific nature of this part of the sector and provide for more favourable support measures;
4. souligne que dans le contexte général du secteur de la pêche, la petite pêche côtière et la pêche artisanale revêtent une importance particulière des points de vue socio-économique, environnemental et culturel, ainsi que pour la multifonctionnalité et la production de biens publics; insiste par conséquent sur le fait qu'il est important que la future PCP reconnaisse la spécificité de ce segment en prévoyant des régimes d'aide plus favorables;