Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Create a professional identity in social work
Define a brand identity
Define brand identity
Delineate brand identity
Develop a professional identity in social work
Develop professional identity as a social worker
Develop professional identity in social work
Digital identity
Discrimination based on gender identity
Discrimination on the basis of gender identity
E-identity
Electronic identity
Establish brand identity
Gender identity discrimination
Hold keep records of identity documentation
Hold keep records of passports
IMSI
Identical mapping
Identity
Identity function
Identity map
Identity mapping
Identity permutation
Identity related termes
International mobile subscriber identity
International mobile subscription identity
Keep records of passports
Nature-identical flavouring
Nature-identical flavouring agent
Online identity
Retain records of identity documentation

Traduction de «terms identity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


discrimination based on gender identity | discrimination on the basis of gender identity | discrimination on the basis of gender identity or expression | discrimination on the basis of gender identity/gender reassignment | gender identity discrimination

discrimination fondée sur l'identité sexuelle


identity function | identity mapping | identity map | identical mapping | identity | identity permutation

application identique | identité | transformation identique | permutation identique


create a professional identity in social work | develop professional identity as a social worker | develop a professional identity in social work | develop professional identity in social work

développer une identité professionnelle dans le cadre de l’action sociale


define a brand identity | establish brand identity | define brand identity | delineate brand identity

définir l'identité d'une marque


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


digital identity | online identity | electronic identity | e-identity

identité numérique | identité en ligne | identité électronique | cyberidentité


nature-identical flavouring | nature-identical flavouring agent

arôme naturel identique


hold keep records of passports | retain records of identity documentation | hold keep records of identity documentation | keep records of passports

tenir des registres de passeports


international mobile subscriber identity | IMSI | international mobile subscription identity | IMSI

identité internationale d'abonnement mobile | IMSI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In practical terms, this could be done by including in the DG HOME’s website a database of projects, with information on selected aspects, such as the identity of beneficiary, a description of the project, the nature of activities undertaken, the countries involved, etc.

En termes pratiques, il serait possible d'inclure sur le site internet de la DG HOME une base de données des projets , comprenant des informations sur certains aspects, tels que l'identité du bénéficiaire, une description du projet, la nature des activités entreprises, les pays concernés, etc.


The terms “identity theft”, “identity fraud” and “identity related crime” are bandied about regularly, yet none of these terms have a precise or universally understood meaning.

Les expressions « vol d’identité », « fraude à l'identité » et « crimes liés à l'identité » circulent régulièrement, mais aucune d’entre elles n’a un sens précis ou une signification universelle.


More important, there is a great deal of confusion and uncertainty over what the terms “identity theft”, “identity fraud” and “identity crime” mean from one context to another.

Plus important encore, il règne beaucoup de confusion et d'incertitude quant à la définition des expressions « vol d'identité », « fraude à l'identité » et « crime d'identité » d'un contexte à l'autre.


We can group together various aspects of this early stage of an operation under the term “identity theft” as contrasted with “identity fraud”, which refers to the actual subsequent use of the information.

On peut grouper divers aspects de ces premières étapes sous la rubrique « vol d'identité », par opposition à la « fraude à l'identité », qui caractérise l'utilisation subséquente de l'information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although the primary focus should remain on the host language(s), encouraging pupils to acquire or maintain knowledge of their heritage language can bring benefits at several levels: socially in terms of cultural identity and personal self-confidence, professionally in terms of future employability, but also educationally in terms of future learning.

Même si l'objectif principal doit rester la maîtrise de la (des) langue(s) du pays d'accueil, il peut être intéressant à plusieurs égards d'encourager les élèves à apprendre ou à entretenir leur langue d'origine: sur le plan social, en termes d'identité culturelle et de confiance en soi, sur le plan professionnel, pour améliorer leur future capacité d'insertion professionnelle, mais également en matière d'éducation, pour ce qui est de l'apprentissage à venir.


To this effect, the Commission should provide, when adopting these rules, for the possibility of submitting a single application for one or more identical changes made to the terms of a number of marketing authorisations.

À cet effet, il convient que la Commission prévoie, lorsqu’elle adopte de telles dispositions, la possibilité de déposer une demande unique pour une ou plusieurs modifications identiques apportées aux termes de plusieurs autorisations de mise sur le marché.


However, when the pseudonym adopted by the author leaves no doubt as to his identity, or if the author discloses his identity during the period referred to in the first sentence, the term of protection applicable shall be that laid down in paragraph 1.

Toutefois, lorsque le pseudonyme adopté par l'auteur ne laisse aucun doute sur son identité ou si l'auteur révèle son identité pendant la période visée dans la première phrase, la durée de protection applicable est celle qui est indiquée au paragraphe 1.


This provision is understood to avoid a new term running in cases where a broadcast is identical to a previous one.

Cette disposition est destinée à éviter qu'une nouvelle durée de protection ne coure lorsqu'une émission est identique à une précédente.


Some people use the term identity theft to encompass personation when they are actually just different phases of the same activity.

Certains parlent de vol d'identité plutôt que de supposition de personne, alors qu'il s'agit en fait de la même activité, mais à deux étapes différentes.


Quite often I receive information from Statistics Canada, which has data from the 2006 census, but their system utilizes the term ``identity'' as opposed to ``ancestry'.

Je reçois souvent de l'information de Statistique Canada, qui dispose de données provenant du recensement de 2006, mais le système de l'organisme utilise le terme « identité » au lieu d'« ascendance ».


w