That is why this directive is important, for we must first of all be able to make certain demands of drivers of road vehicles for the carriage of goods or passengers, making of course stringent demands in terms of, for example, safety.
D'où l'importance de cette directive. Celle-ci nous offre en effet, d'une part, la possibilité de poser certaines exigences par rapport aux personnes chargées du transport de marchandises et de voyageurs par route, un secteur où nous devons précisément poser des exigences élevées au niveau notamment de la sécurité.