Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territory that they once held sway " (Engels → Frans) :

We base each treaty on its own merit given the number of band members, the geographical area and the traditional territory that they once held sway over.

Dans le cas de chaque traité, on se base sur le nombre de membres de la bande, la région géographique et le territoire traditionnel que ces gens possédaient et qu'on leur a pris.


E. whereas the terrorist group Al-Shabaab aims to create a fundamentalist Islamic state in Somalia; whereas it once held sway over Mogadishu and major parts of the Somali countryside;

E. considérant que le groupe terroriste Al-Chebab a pour objectif de créer un État islamique fondamentaliste en Somalie; qu'il a contrôlé Mogadiscio et de grandes parties de la campagne somalienne;


G. whereas Al-Shabaab has formed links with other Islamist groups in Africa, such as Boko Haram in Nigeria and al-Qaeda in the Islamic Maghreb; whereas it aims to create a fundamentalist Islamic state in Somalia; whereas it once held sway over Mogadishu and major portions of the Somali countryside;

G. considérant qu'Al-Chebab a noué des liens avec d'autres groupes islamistes en Afrique, comme Boko Haram au Nigeria et Al-Qaïda au Maghreb islamique; considérant qu'elle a pour objectif de créer un État islamique intégriste en Somalie, et qu'elle a autrefois eu la mainmise sur Mogadiscio et sur une grande partie des zones rurales somaliennes;


We do not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget both the Fascist dictatorships that once held sway in southern Europe and the colonial past.

Nous n'acceptons pas que ne soient transmis aux nouvelles générations ni le mensonge historique voulant assimiler communistes et nazis, ni les tentatives d'oubli des dictatures fascistes qui furent à l'œuvre au sud de l'Europe, ni le passé colonial.


71. Reiterates its opposition to the ‘Europe for Citizens’ programme for 2014-2020, which will permit the financing of a greater number of projects on the ‘memory of the history of Europe’ which do not represent the ‘duty of remembrance’ in respect of the victims of Nazi-fascism and other fascist dictatorships; does not accept that future generations should be told the historical lie that seeks to put Communists on a par with Nazis, nor should they be encouraged to forget the two Fascist dictatorships that once held sway ...[+++] in southern Europe and the colonial past;

71. rappelle qu'il n'est pas favorable au programme "L'Europe pour les citoyens" pour la période 2014 - 2020, qui permettra de financer un plus grand nombre de projets portant sur la "mémoire de l'histoire de l'Europe", qui ne représente pas le "devoir de mémoire" respecté à l'égard des victimes du nazisme et d'autres dictatures fascistes; n'accepte pas que l'on transmette aux générations à venir le mensonge historique qui s'efforce de placer sur le même plan communistes et nazis ni que l'on encourage ces mêmes générations à oublier les deux dictatures fascistes qui ont sévi en Europe méridionale et dans le passé colonial;


We can probably view the change as a new direction that makes public policy more pragmatic and more closely linked to issues of public health. There are also signs already that representations and practices do not change at the same pace, which is not surprising; moralizing messages about drugs held sway for years and still do in some works and media; practices have also been accompanied by a client-centred approach and the creation of lasting networks; “strong” institutions like the police enjoy a level of cre ...[+++]

On peut sans aucun doute l’envisager comme une nouvelle orientation des politiques publiques à la fois plus proches des enjeux de santé publique et plus pragmatique., On peut aussi déjà constater que les représentations et les pratiques n’évoluent pas d’un même pas, ce qui n’est pas pour surprendre ; les discours “ moralisateurs sur la drogue ont tenu le haut du pavé pendant des années et le tiennent encore dans certains ouvrages ou médias ; les pratiques se sont aussi accompagnées d’un clientélisme et de la constitution de réseaux qui perdurent ; les institutions “ fortes ” comme la police disposent d’un capital de légitimité dans la ...[+++]


(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which date were decisions for funding made each year; (h) what criteria were used to decide where fund ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) ...[+++]


The Member States are responsible for emergency management on their territory, and they must be held to account when they do not do everything in their power to prevent such disasters.

Les États membres sont responsables de la gestion de l’urgence sur leur territoire, et ils doivent être tenus responsables lorsqu’ils ne font pas tout ce qui est en leur pouvoir pour prévenir de tels désastres.


Repeatedly they claimed that, in effect, for a cabinet minister, ignorance is bliss and that it was not proper for a minister to have knowledge of any police investigation, even if the police is the RCMP which reports to the Solicitor General; even if a spiteful, malicious and libellous letter was sent on Department of Justice letterhead; and even if one of the three innocent Canadians falsely accused of engaging in criminal activity once held the highest office in the land.

Malgré tout cela, aucun ministre n'en connaissait l'existence. Ils ont maintes fois répété que l'ignorance est gage de quiétude pour un ministre et qu'il ne convient pas qu'un ministre soit informé d'une enquête policière, même si la police en l'occurrence est la GRC et qu'elle est tenue de faire rapport au solliciteur général, même si une lettre malveillante, méchante et diffamatoire a été adressée sur papier en-tête du ministère de la Justice et même si l'un des trois Canadiens innocents faussement accusés d'activité criminelles a d ...[+++]


It is sad to see that once again the regulators held sway with the Liberal government.

Il est triste de constater que, encore une fois, les organismes de réglementation ont eu gain de cause auprès du gouvernement libéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'territory that they once held sway' ->

Date index: 2021-03-11
w