Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorism and unthinking violence must " (Engels → Frans) :

In view of the increase in acts of terrorism and senseless violence in Algeria that have left more than 60,000 victims in recent years, according to Amnesty International estimates, Quebec, Canada and the international community must echo the voices of the bereaved families by utterly condemning the use of violence and seeking a polit ...[+++]

Devant la multiplication d'actes terroristes en Algérie, cette violence aveugle qui, d'après Amnistie internationale a fait plus de 60 000 victimes au cours des dernières années, le Québec, le Canada et la communauté internationale doivent se faire l'écho des familles endeuillées, en condamnant sans réserve l'utilisation de la violence et en recherchant une solution politique à la crise algérienne.


17. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that ...[+++]

17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte ...[+++]


14. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that ...[+++]

14. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte ...[+++]


We must not only protect Canadians from the outside of our borders but the inside as well. We must protect from those who would use violence in the name of religion - or their own warped interpretation of it - and in the name of terrorism and from those who would use violence for more " normal" motivations.

Nous devons nous protéger des personnes qui sont prêtes à utiliser la violence au nom de la religion - ou de leur interprétation erronée de celle-ci - et au nom du terrorisme, ainsi que des personnes susceptibles d'utiliser la violence pour des motifs plus «normaux».


Although we must be vigilant to the dangers of homegrown terrorism, we must also respect the fundamental differences between radical or extremist beliefs and expressions, and criminal actions or security threats directed towards or in support of terrorist violence.

Bien que nous devions surveiller de près le terrorisme intérieur, il faut reconnaître la différence fondamentale entre les croyances radicales ou extrémistes et des actes criminels en appui à une violence terroriste.


H. whereas all acts of terrorism and unthinking violence must cease on both sides,

H. considérant que toutes les actes de terrorisme et de violence aveugle des deux parties doivent cesser,


In order to pre-empt and prevent brutal acts of terrorism, the special services must be able to make use of the most effective preventive and repressive methods, and this is unthinkable without international cooperation.

Afin d’anticiper et d’éviter les attaques terroristes brutales, les services spéciaux doivent pouvoir se servir des méthodes préventives et répressives les plus efficaces, et ceci est impensable sans coopération internationale.


In order to pre-empt and prevent brutal acts of terrorism, the special services must be able to make use of the most effective preventive and repressive methods, and this is unthinkable without international cooperation.

Afin d’anticiper et d’éviter les attaques terroristes brutales, les services spéciaux doivent pouvoir se servir des méthodes préventives et répressives les plus efficaces, et ceci est impensable sans coopération internationale.


Terror and violence must end.

La terreur et la violence doivent cesser.


The unthinkable act of December 6, 1989, must serve as a cold reminder of the countless acts of violence against women that occur every day.

Le drame inconcevable du 6 décembre 1989 doit servir à nous rappeler froidement les innombrables actes de violence qui sont commis envers les femmes quotidiennement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorism and unthinking violence must' ->

Date index: 2024-10-18
w