Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorism has once again struck » (Anglais → Français) :

As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


As I met with victims of crime and their families yesterday in Brampton, I was once again struck by the importance of having this legislation passed in a timely manner.

Hier, à Brampton, j'ai rencontré des victimes d'actes criminels et des membres de leur famille.


It has been a year in which the voters of France and the Netherlands rejected the draft Constitutional Treaty; a year in which the need for Europe to face the realities of a globalised economy has become ever clearer; and most tragically, a year in which terrorism has once again struck in the streets and trains of a European capital.

Cette année a vu les électeurs français et néerlandais rejeter le traité constitutionnel; elle a vu la nécessité que l’Europe affronte les réalités d’une économie mondialisée devenir claire comme de l’eau de roche; elle a vu, et c’est le plus tragique, le terrorisme frapper une fois encore dans les rues et les trains d’une capitale européenne.


I recently came across the words of Robert Schuman, one of our visionary founding fathers, and I was once again struck by how wise and true they were.

J’ai récemment relu les mots prononcés par Robert Schuman, l’un de nos pères fondateurs visionnaires, et une fois de plus, j’ai été frappé par la sagesse et la vérité qu’ils renfermaient.


In accepting the award for Her Honour, the late Lois Hole, I was once again struck by the commitment and devotion this amazing woman had to the cause of public education.

En acceptant le prix au nom de Son Honneur la regrettée Lois Hole, j'ai été frappé une fois de plus par l'engagement et le dévouement avec lesquels cette femme exceptionnelle embrassait la cause de l'éducation.


At a time when, in Europe, immigrants are being used as scapegoats for the social crisis and, in Asia, Washington is deploying its policy of a ‘lasting war’ in the name of combating terrorism, is once again sending forces to the Philippines and is threatening to invade Iraq, we would hope that the EU would guarantee the rights of immigrants and would oppose American interventionism.

A l'heure où, en Europe, les immigrés servent de boucs émissaires face à la crise sociale et où, en Asie, Washington déploie au nom de l'antiterrorisme sa politique de "guerre en permanence", reprend militairement pied aux Philippines, menace d'intervenir en Irak, on souhaiterait que l'UE assure les droits des immigrés et s'oppose à l'interventionnisme américain.


As might be expected, terrorism is once again at the heart of this debate.

Comme on pouvait s'en douter, le terrorisme est une fois de plus au coeur du présent débat.


On 7 May last year, terrorism of the most undiscriminating and brutal kind once again struck in Spain with the murder of José Luis López de Lacalle, a journalist and co-founder of the Forum d’Ermua , a peace movement of Basque intellectuals.

- Le 7 mai dernier, le terrorisme le plus aveugle et le plus brutal a de nouveau frappé en Espagne avec l'assassinat de José Luis López de Lacalle, journaliste et cofondateur du Forum d'Ermua, mouvement pacifiste des intellectuels du pays Basque.


On 7 May last year, terrorism of the most undiscriminating and brutal kind once again struck in Spain with the murder of José Luis López de Lacalle, a journalist and co-founder of the Forum d’Ermua, a peace movement of Basque intellectuals.

- Le 7 mai dernier, le terrorisme le plus aveugle et le plus brutal a de nouveau frappé en Espagne avec l'assassinat de José Luis López de Lacalle, journaliste et cofondateur du Forum d'Ermua, mouvement pacifiste des intellectuels du pays Basque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorism has once again struck' ->

Date index: 2024-11-30
w